Diskussion:Augusta Vindelicum

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 188.104.47.113 in Abschnitt Virda oder Vinda?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Erster Satz

[Quelltext bearbeiten]
"Augusta Vindelicorum (eigentlich Augusta Vindelicum) ist der römisch-antike Name der Stadt Augsburg."

Der Satz ist doch eigentlich falsch, oder? Er müsste doch korrekter etwa lauten: "Augusta Vindelicorum ist ein Name für die römisch-antike Stadt Augsburg, der aber erst seit dem 16. Jahrhundert verwendet wird und seither weite Verbreitung erlangt hat. In der Antike verwendet wurden dagegen die Namen Aelium Augustum (mit der Kurzform Aelia Augusta) und Augusta Vindelicum." Und es spräche auch einiges dafür, den Artikel nach Augusta Vindelicum zu verschieben. --Neitram  21:50, 20. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

Ich habe Deine Fragen mal an die Fachredaktion weitergeleitet. Aus meiner Sicht spräche jedenfalls nach entsprechender Literaturauswertung nichts dagegen. Gruß, --Hartmann Linge (Diskussion) 10:57, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
PS: Dabei ist halt entscheidend, wie der Name heute in der reputablen Fachliteratur Verwendung findet. Google-Treffer - wie unten erwähnt - können hierbei kein Kriterium sein, ebensowenig umgangssprachlicher Gebrauch. Wir hatten vor Jahren schon mal so einen Fall, bei dem die guten Xantener partout ihren liebgewonnenen Namen Castra Vetera als Lemma für das Lager Vetera behalten wollten. Nur leider war der falsch ;-) Zur damaligen Diskussion. Gruß, --Hartmann Linge (Diskussion) 11:50, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Ja wie mein Vorredner, wenn Neitram das bequellen kann soll er in Gottes Namen die Verschiebung durchführen. Veleius (Diskussion) 11:52, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Auch ich stimme mit Hartmann und Veleius überein. Nachdem ich auch noch vor vielen Jahrzehnten in besagter Stadt studieren durfte und mich insbesondere zur 1000-Jahr-Feier 1993 intensiv mit dem Heiligen Ulrich auseinandersetzen konnte, denke ich, daß Augusta Vindelicum der bessere Lemmatitel ist. Mediatus 19:02, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Ich denke auch, dass wir uns in diesem Fall eine ausführliche Litearturanalyse ersparen können. Wer ist der geeignete Admin um die Weiterletung "Augusta Vindelicum" freizugeben? --Hartmann Linge (Diskussion) 19:12, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Ick habe mal bei @Zollernalb angefragt. --Hartmann Linge (Diskussion) 19:40, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Ich habe den Artikel verschoben. Ich denke, ein "normaler" SLA hätte da sicher auch funktioniert (und wäre schneller gewesen), aber ich helfe natürlich gerne. Grüße --Zollernalb (Diskussion) 22:12, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Danke @Zollernalb! (Ich bin e bissele raus aus den Routinen ;-) --Hartmann Linge (Diskussion) 22:14, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten

Okay, ich habe den Eingangssatz angepasst und noch zwei redirects angelegt. Aelium Augustum neu, und Aelia Augusta hatte jemand auf Augsburg weitergeleitet, was natürlich nonsense ist. Müsste jetzt alles erledigt sein. --Hartmann Linge (Diskussion) 22:26, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten

Ich würde gerne wissen, was ihr von einer Verschiebung vom Lemma Augusta Vindelicorum nach Augusta Vindelicum haltet. --Neitram  11:17, 30. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Wenn es keine Einwände gibt, verschiebe ich den Artikel nach Augusta Vindelicum. --Neitram  14:34, 19. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Ich glaube, dass A. Vindelicorum heutzutage viel bekannter ist. Google meint bei "Augusta Vindelicum" 12.200, bei "Augusta Vindelicorum" dagegen 61.000 Einträge zu finden. Und deshalb würde ich Vindelicorum als Lemma bevorzugen. --سلوك Saluk 10:03, 22. Okt. 2018 (CEST)Beantworten
Danke, Zollernalb, für die Verschiebung. Und danke, Hartmann Linge, für die Anpassung des Eingangssatzes. --Neitram  10:00, 23. Okt. 2018 (CEST)Beantworten

Virda oder Vinda?

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel steht derzeit: „Wertach (lateinisch Virda)“. Mit Google findet man jedoch sowohl für "Virda"/"Virdo" als auch "Vinda"/"Vindo" Quellen. Kann das jemand bewerten? Sollten wir alle Schreibweisen/Namen nennen, wegen NPOV? --Neitram  09:42, 28. Jun. 2018 (CEST)Beantworten

Ich würde beide Versionen zu nennen bevorzugen. Und es ist ja schließlich Vindelicum und nicht Virdelicum. Die Korrektur sollte dann als alte Nennung natürlich auch in den Artikel Wertach (Fluss), analog wie bei Lech. --سلوك Saluk 14:13, 2. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Das Herumlatinisieren ist ein bisschen müßig. Wir bräuchten für die richtige Herleitung die keltische Grundform des latinisierten Fluss-Namens. Letzten Endes waren die Römer im keltischen Siedlungsraum zunächst reine Kulturfolger, wenn auch der sehr gewalttätigen Art. Sie haben bestehende Siedlungs- und Flussnamen aufgegriffen, genutzt, umgedeutet und typischerweise verhackstückt, soweit sie nicht die bestehende Kultur gewaltsam mit romanisierenden Namensschöpfungen überlagern wollten, wie es beispielsweise nachweislich beim alten keltischen Regensburg, alias Castra Regina, alias Ratisbona der Fall war. --188.104.47.113 12:39, 2. Dez. 2021 (CET)Beantworten