Diskussion:Ayacucho (Begriffsklärung)
Zitat aus Diskussion:Huamanga:
Wie schon erwähnt, Ayacucho (Peru) dürfte zwar die größte Stadt sein, aber
- in DACH dürften die Städte gleichwertig betrachtet werden (d.h. Lemma eingentlich nur bei eindeutiger Hautnutzung)
- gibt es neben den Städten noch weitere sinnvolle Bedeutungen
- deshalb würde ich es so lassen wie es ist. --Gelli63 (Diskussion) 11:20, 7. Feb. 2017 (CET)
- Wenn ich mich recht erinnere, zielen die Festlegungen für geographische Namen in "anderssprachigen Gebieten" (also nicht deutschsprachigen) unter WP:NK zumindest für HK=16 oder größer darauf ab, eben nicht den DACH-Sprachgebrauch als Maß zu nehmen. So überwiegt in allen Weltsprachen, nicht nur im Spanischen, die Verwendung von "Ayacucho" für Ayacucho in Peru, was sich auch in den Lemmata der entsprechenden WPs äußert (Ausnahme: nl.WP und wenige andere). Doch auch im deutschen Sprachgebrauch gilt dies. Nehmen wir doch einfach den Leipziger Wortschatz (das Maß aller Dinge für die de.WP), dessen 20 Treffer für "Ayacucho" sich ausschließlich (nicht nur weit überwiegend) auf Ayacucho in Peru beziehen. Es gibt keinen Grund, das Lemma Ayacucho anders zu belegen. -- PhJ . 14:46, 7. Feb. 2017 (CET)
Sorry aber wenn Ayacucho jetzt nur eine WL ist sollte Ayacucho (Begriffsklärung) wieder darauf verschoben werden, weil sonst die Verlinkung zur BKL nicht vorhanden ist. so macht es keinen Sinn--Gelli63 (Diskussion) 13:29, 10. Feb. 2017 (CET)
- der obligatorisch mm Anfang des Artikels zu stehender spezieller Textbaustein, der Begriffsklärungshinweis passt dann nicht zum Lemma.--Gelli63 (Diskussion) 14:06, 10. Feb. 2017 (CET)
Ende Zitat.
Möglicherweise war meine Verschiebung nach Huamanga etwas voreilig, da dies zwar in Peru der in der Regel verwendete Name ist; aber der offizielle Name für die Stadt ist eben einfach nur Ayacucho. Ich denke, dass (entgegen meiner ursprünglichen Absicht mit "Huamanga") laut WP:NK eine Verschiebung von Huamanga nach Ayacucho erfolgen muss – warum nicht nach Ayacucho (Peru), habe in meiner oben zitierten Antwort (Beachtung von WP:NK) dargelegt.
Zu ergänzen ist allerdings noch, dass sämtliche politischen Einheiten mit dem Namen Ayacucho (außer der Stadt Ayacucho/Huamanga in der peruanischen Region Ayacucho) einen Namenszusatz wie "Departamento" (zweimal: Argentinien und Peru), "Region", "Puerto" ("Hafen") oder "Distrikt" (distrito) enthalten und somit für sich eindeutig sind. So gut wie jeder, der "Ayacucho" eingibt, denkt an Ayacucho in Peru, nur wenige an die Ayacuchos in den anderen Staaten. Diese sind im übrigen nach dem peruanischen Ayacucho bzw. der Schlacht von Ayacucho benannt. -- PhJ . 17:41, 12. Feb. 2017 (CET)
- Hinweis: es gibt zwei Städte außerdem, einen eher kleinen Grenzort in Kolumbien und eine Stadt mit knapp 20.000 Einwohnern in Argentinien --Gelli63 (Diskussion) 12:49, 13. Feb. 2017 (CET)