Diskussion:Bahnstrecke Karlovy Vary–Johanngeorgenstadt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Rolf-Dresden in Abschnitt Unfall und Betriebsverfahren
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Erzgebirgischer Semmering (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Erzgebirgischer Semmering klingt mir bischen sehr nach Begriffsbildung. Ich weiß, im Tschechischen wird sie heute so genannt. Aber im Deutschen gibts den Namen eigentlich nicht. Immerhin gibts noch die Teplitzer Semmeringbahn, auch im Erzgebirge! Ich würde das Lemma auf Bahnstrecke Karlovy Vary-Johanngeorgenstadt verschieben und gut. Hat jemand etwas dagegen? --Rolf-Dresden 22:55, 23. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Da der Vergleich mit der Semmeringbahn im Deutschen bereits unmittelbar nach der Streckeneröffnung 1899 entstand und die Bezeichnung Erzgebirgischer Semmering im Tschechischen heute üblich ist, bin ich als einer der Hauptautoren gegen eine Verschiebung. --Hejkal @ 23:26, 23. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Verglichen wurden viele Strecken, das ist nicht neu. Deswegen sind das nicht alles Semmeringbahnen. Die Frage ist einfach, heißt das im Deutschen so oder nicht. Viele Grüße --Rolf-Dresden 23:30, 23. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Es ist die korrekte Übersetzung. --Hejkal @ 23:34, 23. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Aus welcher Quelle hast du den Begriff? Ich kenne das aus dem tschechisch/deutschen Jubiläumsbüchlein von 1999, sonst eigentlich nicht. --Rolf-Dresden 23:38, 23. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Google liefert ein eher unausgeglichenes Ergebnis: Für Krušnohorský Semmering gibt es eine Menge Treffer, allerdings zum Teil auch für die Strecke Most-Moldava! Unter Erzgebirge und Semmering gesucht, finden sich vor allem Übersetzungen tschechischer Webseiten mit dem Namen Erzgebirgischer Semmering. Darum würde ich jetzt vorschlagen, das Lemma Erzgebirgischer Semmering zur BKL zu machen und o.g. Verschiebung auf ein völlig neutrales, aber keineswegs falsches Lemma zu durchzuführen. (Es gab dazu letztens auch etliche Diskussionen im Portal:Bahn. Fazit war meist, das systematische Lemma Bahnstrecke A-B zu verwenden.) --Rolf-Dresden 18:27, 24. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Warum fragst du erst, wenn du ohnehin deine Meinung durchsetzt? Google ist nicht alles! Wenn du schon unbedingt verschieben willst, dann nach Bahnstrecke Karlsbad–Johanngeorgenstadt (mit Halbgeviertstrich), da Karlsbad hier als Lemma verwendet wird. Als nächsten Schritt bitte die ähnliche deutsche Namensschöpfung Teplitzer Semmeringbahn verschieben. Gleiches Recht für beide Bahnlinien! --Hejkal @ 18:44, 24. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Bis jetzt habe ich noch gar nichts durchgesetzt. Ich äußere nur eine Meinung. Und mich interessieren schon auch deine Argumente. Insofern ist mir auch unklar, warum du so sauer reagierst. Ich weiß übrigens auch, dass Google nicht immer ein genaues Abbild liefert. Mich interessiert aber eigentlich, ob die Strecke schon früher einen entsprechenden Namen hatte. Und das kannst du mir offensichtlich auch nicht beantworten. Schade. Denn alles weiß ich auch nicht. Mir ist eben entsprechende Genauigkeit wichtig und Begriffsbildung haben wir hier schon genug. Ich gebe zu, dass ich das auch erst lernen musste! In dem Sinne- Viele Grüße! --Rolf-Dresden 19:37, 24. Mai 2007 (CEST)Beantworten
Wenn ich tagsüber schweige, kann das auch damit zusammenhängen, dass ich einem Beruf nachgehe. --Hejkal @ 20:04, 24. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Scheitelpunkt (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Wer weiß bei welchem Kilometer der Scheitelpunkt ist? (Interessiert mich einfach) --ch_ivk 16:00, 03. Juni 2009 (CEST)

Steht jetzt im Artikel drin. --Bernd Bergmann (Diskussion) 15:31, 27. Mär. 2018 (CEST)Beantworten

Kilometerangabe Vysoká Pec (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Die Kilometerangabe (~26,3) „muss“ falsch sein, die das darauffolgende Nové Hamry bei 26,202 angegeben ist. Hier [1] ist Kilometer 23 angegeben, ich geh mal davon aus das es ein Tippfehler war und hab es auf ~23,3 gesetzt. Das stimmt auch in etwa mit meiner Pfadmessung in Google Earth überein. --Ch ivk 19:03, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Laut Krušnohorský Semmering Karlovy Vary - Johanngeorgenstadt Erzgebirgische Semmering, Klub M 131.1 Sokolov, 1999, Seite 37 ist die Kilometerangabe 23,1 darauf ändere ich es. Belasse aber das „~“ --Ch ivk 13:17, 4. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Dobrý den, Zastávka Vysokyá Pec: 23,1 km --Danielreiser0403 (Diskussion) 07:26, 27. Mär. 2018 (CEST)Beantworten

Karlsbad (erl.)

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel zur Stadt heißt Karlsbad, hier ist außerdem de-Wikipedia. Was soll der Revert beim Commonslink?--Tohma (Diskussion) 17:39, 30. Okt. 2016 (CET)Beantworten

Und der Bahnhof heißt "Karlovy Vary". Um das zu erkennen, reicht ein Blick in den Fahrplan. Dafür einen Editwar vom Zaun zu brechen, zeugt nur von mangelnder Kompetenz zum Thema. --Rolf-Dresden (Diskussion) 18:31, 30. Okt. 2016 (CET)Beantworten
Wieso änderst du es dann in Karlsbad? --M@rcela 18:35, 27. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
Ich habe den Artikel vor einigen Tagen um einen längeren Abschnitt ergänzt. Dort wo im Kontext die Stadt gemeint ist, steht Karlsbad (so wie auch das Lemma des Stadtartikels ist) und dort wo die Betriebsstellen gemeint sind, stehen deren Namen. Sowas ist hier schon verdammt lange Usus. Bei einem Prager Thema würde das jeder akzeptieren, während hier eben ein Krieg vom Zaum gebrochen wurde. Aber das ist ja auch einfacher, als selbst Inhalte beizubringen, die über Fahrplandaten oder Fahrzeugeinsätze hinausgehen. --Rolf-Dresden (Diskussion) 19:27, 27. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
Ok, klingt logisch. Ohne Erklärung erscheint es aber seltsam. --M@rcela 12:21, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
Ja, die Zeilen oben sind auch schon zwei Jahre alt. Und da gings wohl lediglich um die commonscat. --Rolf-Dresden (Diskussion) 17:14, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten

Ist wohl doch noch nicht erledigt: Der Bahnhof heißt "Karlovy Vary", wie das Lemma. Muss hier nicht revertiert werden. --Rita2008 (Diskussion) 18:40, 8. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Ja, und ihr könnt den Artikel gern allein weiter inhaltlich ergänzen, wenn ihr alle zusamemn eh alles besser wisst. Die nötige Literatur steht im Artikel, braucht ihr nur auswerten. Viel Spaß! (nicht signierter Beitrag von Rolf-Dresden (Diskussion | Beiträge) 8. Jul. 2018, 20:10:14‎)


Keiner hat jemals behauptet, dass wir alles besser wissen (übrigens wenn, besser als wer überhaupt?) Also auf jeden Fall sind hier mehrheitlich User dafür, "Karlovy Vary" statt "Karlsbad" zu schreiben, was auch zu 100% Sinn macht, da die Tschechen ja schließlich auch nicht "Cvikov" sagen, sondern "Zwickau" (so wie die Stadt eben in der jeweiligen Landessprache heisst!). Und ja in dem Fall, ergänzen wir den Artikel nun weiter, wenn der User "RolfDresden"nicht bereit dazu ist oder keine Lust hat, freundlich mit anderen (die schließlich nichts Böses wollen ;(, sondern auch nur ihr Wissen beitragen wollen) zusammenzuarbeiten. Schade eigentlich. --Danielreiser0403 (Diskussion) 16:16, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Im Zweifel findest du sicher noch andere Artikel, wo du deinen Krieg fortsetzen kannst. Hier vielleicht: [2] --Rolf-Dresden (Diskussion) 16:32, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Was hat es mit Krieg zu tun, wenn man Bahnstationen so nennt, wie sie heißen? --Rita2008 (Diskussion) 18:17, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Ok, meist wird der Krieg hier englisch WP:Editwar genannt. Nein es geht nicht nur um Bahnhöfe, sondern auch (kontextabhängig) schlicht um Verkehrsrelationen. Im übrigen steht es auch dir frei, den Artikel Karlsbad entgegen den Namenskonventionen auf das tschechische Pendant zu verschieben. Dürfte aber etwas Ärger geben, im Gegensatz zu diesem Nebenkriegsschauplatz. Gruß, --Rolf-Dresden (Diskussion) 18:38, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Lieber RolfDresden, Ich weiss nicht und kann es auch absolut nicht nachvollziehen, warum du bei den Namen der Bahnhöfe (die in Tschechien liegen) so stur reagierst. Sowohl Rita2008 als auch ich selbst (und bestimmt weitere Personen) wollen doch nur, dass die Bahnhöfe, die in CZ liegen, auf Tschechisch notiert werden. Schliesslich wird ja auch "München" statt "Mnichov" oder auch "Zwickau" statt "Cvikov" geschrieben, zumal diese Städte bzw. deren Bahnhöfe in Deutschland sind. Ich verstehe einfach nicht, warum ich "Karlsbad" statt "Karlovy Vary" schreiben soll, zumal dieser Bahnhof in CZ liegt. Wenn es vor 1945 der Fall war, "Karlsbad" zu schreiben (weil es deutsches Gebiet war), kann man das doch NICHT auf die Gegenwart projizieren!? Lieber Gruß --Danielreiser0403 (Diskussion) 20:11, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Und Rita2008 hat Recht: was hat es mit "(edit)wars" zu tun, wenn man einfach die Bahnhöfe in der jeweiligen Landessprache schreibt!? --Danielreiser0403 (Diskussion) 20:12, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Lass das "Lieber", ich mag nicht gern verarscht werden. Ich denke, du verstehst überhaupt nicht, was man dir erklärt. --Rolf-Dresden (Diskussion) 20:14, 10. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Lieber RolfDresden, Keiner will hier irgend etwas "Böses", sondern lediglich die Artikel optimieren und durch Wissen auffüllen. Dazu wäre es seitens Dir ratsam "LIEBER" zu kooperieren statt total zu blockieren. Und ich bleibe dabei: du siehst, dass mehrere Personen der Meinung sind, dass die tschechischen Bahnhöfe auf der Landessprache geschrieben werden sollten! Ausserdem weiss ich ganz genau, um was es hier geht. Ich hab ja schließlich kein Sprachlevel A1 - bitte nicht ausfallend werden lieber RolfDresden! Děkuji --Danielreiser0403 (Diskussion) 07:50, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Welches Wissen von dir? Abgepinselte Fahrpläne und Sichtmeldungen von Fahrzeugen sind beileibe noch kein "Wissen". Von deinen unsäglichen Änderungen bezüglich der Ortsbezeichnungen, die genau NULL Mehrwert generieren, will ich gar nicht mehr reden. Oder wie meinst du, dass der schon vorhandene Text in den Artikel gekommen ist? Alleine die Sache mit der aktuellen Baustelle hat mich 3 Stunden Arbeit gekostet. --Rolf-Dresden (Diskussion) 08:12, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Lieber Rolf, Wenn es dich so beschäftigt hat mit der Baustelle, hättest du ja nicht machen müssen ._. Thats not my prob --Danielreiser0403 (Diskussion) 09:37, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Richtig, ich muss hier gar nichts machen. Das schrieb ich schon. --Rolf-Dresden (Diskussion) 10:49, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

My knowldege concerning different train routes is of some quality. I never said that it is of high quality, since I am not working on Wikipedia for that long (only about approx. 2 years). And yes, in my opinion it is important to contribute to articles, e. g. by seeing trains and writing protocols (which I did) for several train routes in Karlovarský or Ústecký kraj, for instance! If someone looks at the train schedules, you can fill the article for train routes by adding various data of trains (like I did for the page for "Tršnice-Luby". I cannot comprehend why you behave so stubborn, since everyone wants to contribute to Wikipedia by, otheres, adding information to certain articles. And what I think is quite striking is that while you are saying you are an expert on this topic, it is a pity that you did not know that trains of type 814 are running on the route to Luby u Chebu. As a strong member of Wikipedia and some experience, you should not search for mistakes of other users, if you haven't clarified your own mistakes, as this leads to unwanted fights, as well as misunderstanding which is absolutely unncessary! Please think about how you talk to other people, as you hurt them personally! --Danielreiser0403 (Diskussion) 09:45, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

And @RolfDresden, if you say that you do not have to do anything here, why are you still writing then? Thats so illogical and strange ._. This needs extra explanation... Thanks --Danielreiser0403 (Diskussion) 13:51, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Warum bitte schreibst Du neuerdings auf Englisch? Das macht den Umgang miteinander auch nicht einfacher. Altſprachenfreund; 14:19, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Dear Altsprachenfreund, I am writing in English, as this is easier for me to articulate - am I not allowed to write in other languages than German ._. ? --Danielreiser0403 (Diskussion) 15:49, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Surely you are allowed to write in the language whatever you want – but this does not make the discussion easier, surely not. Altſprachenfreund; 16:22, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

The discussions would not even have to take place, if there would be a logical reason for using German names of train stations for ONLY SOME of the stations. Why does the article talk about "Potůčky" and not "Breitenbach", but people prefer "Karlsbad" instead of "Karlovy Vary"? If users prefer the German equivalents, then it would only make sense for ALL stations, right? --Danielreiser0403 (Diskussion) 17:31, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Siehe meine Antwort in der Diskussion:Bahnstrecke St. Valentin–České Budějovice. Liegt an der Bedeutung von Karlsbad im Gegensatz zu Breitenbach. Das sind eben die festgeschriebenen Regeln. Ich finde die auch nicht immer gut. Altſprachenfreund; 17:52, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Erscheint es für dich nicht auch strange wenn dann da so n mix ist also z. B. Potůčky, Karlsbad, Nejdek, Johanng. in einem Artikel--Danielreiser0403 (Diskussion) 18:22, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Die Artikel heißen nun einmal Karlsbad und Potůčky, was den momentanen Regeln entspricht. Und die lassen sich auch nicht durch eine Diskussion hier ändern.
Gruß
Altſprachenfreund; 18:25, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Ich habe dich nicht gefragt, wie die Artikel heissen, da das ersichtlich ist. Erscheint es für dich nicht auch seltsam, wenn dann da so ein Mix ist also z. B. Potůčky, Karlsbad, Nejdek, Johanng. in einem Artikel?--Danielreiser0403 (Diskussion) 18:41, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Dieser Mix entspricht eben den Regeln. Altſprachenfreund; 19:03, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Und genau dieser Mix entspricht auch dem Sprachgebrauch. Normale Leute können mit Karlsbad etwas anfangen, mit Breitenbach meistens kaum. Es ist nunmal so. Davon unbenommen benutze ich sprachlich im privaten eher die deutschen Namen, auch gegenüber Tschechen, soweit sie damit etwas anfangen können. --Rolf-Dresden (Diskussion) 19:10, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Also ich kenne das von meinen Großeltern auch so, aber wenn Sie von Tschechien sprechen bzw. dortigen Orten, dann sprechen sie alle auf Deutsch aus, sprich auch Breitenbach, Nejdek, ...--Danielreiser0403 (Diskussion) 19:23, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten
Na also, wo ist also dein konkretes Problem? Willst du die Tschechisierung des Herrn Beneš vollenden? Ich habe etwas dagegen. Ich hoffe, dass auch meine Enkel noch wissen, was ein Veitsdom, ein Jeschken, oder ein Polzen ist. Ich bin sicher, sie werden es wissen. --Rolf-Dresden (Diskussion) 19:31, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Dennoch wäre ich careful mit dem "Karlsbad", da es das auch in BaWü gibt

Das kennt keiner, im Gegensatz zum berühmtesten Kurbad der Welt. --Rolf-Dresden (Diskussion) 19:31, 11. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Quelle

[Quelltext bearbeiten]

Es wäre doch nett, eine deutschsprachige Quelle anzuführen. Für "dumm" halte ich diese nicht. --Nina (Diskussion) 21:27, 7. Jul. 2020 (CEST)Beantworten

Die Süddeutsche schreibt nur "irgendwo" etwas ab. Wir hatten was ähnliches neulich schon mal, zu einem anderen Unfall. Das publizierte war ungenau und nicht zur Bequellung einer Enzyklopädie geeignet. --Rolf-Dresden (Diskussion) 21:31, 7. Jul. 2020 (CEST)Beantworten

Unfall und Betriebsverfahren

[Quelltext bearbeiten]

Ich spreche leider kein Tschechisch, kann mir das ganze also nur erschließen. Den Text über das Betriebsverfahren finde ich trotzdem etwas unstimmig. In der tschechischen Wikipedia wird vom „předpisu D3“ gesprochen, nicht vom 3D-Verfahren (cs:Zjednodušené řízení drážní dopravy). Den Begriff Dispatcher halte ich außerdem für unpassend, eine englische Bezeichnung hat der höchstwahrscheinlich nicht. Der Link sollte auch eher zu Zugleiter gehen.--PhiH (Diskussion) 17:26, 7. Aug. 2020 (CEST):Beantworten

Ja, ist so. Die Vorschrift D3 entspricht dem deutschen Zugleitbetrieb, der Dispatcher ist der Zugleiter. Ich würde mich eventuell bei Gelegenheit um den Artikel zum Unfall kümmern, wenn sich die Wogen gelegt haben und auch klar ist, welche Konsequenzen gezogen werden. Der Unfallhergang ist jedenfalls klar. So oder so ähnlich ist das woanders auch schon oft passiert. Mir fällt da der Unfall auf der Lößnitzgrundbahn vor ein paar Jahren ein. War auch nicht lustig, es ging aber vergleichsweise glimpflich ab. --Rolf-Dresden (Diskussion) 17:32, 7. Aug. 2020 (CEST)Beantworten