Diskussion:Bangor Abbey
anstehende Ergaenzungen
[Quelltext bearbeiten]Könnte bitte jemand die Koordinaten nachtragen? Ihr findet sie hier: http://en.wikipedia.org/wiki/Bangor_Abbey Danke, Umpalumpa85 10:52, 22. Dez. 2010 (CET)
- Erledigt. Das Klammerlemma ist wohl nicht nötig, da kein weiterer Artikel zu Bangor Abbey besteht. Selbst die englischsprachige WP kommt ohne Klammerlemma aus. Kann ich verschieben? Gruß --Nordmensch 11:40, 22. Dez. 2010 (CET)
Ist das nicht auch eine genaue Übersetzung des englischen Artikels? Dann müsste noch ein Versionsimport beantragt werden. --Bomzibar 11:53, 22. Dez. 2010 (CET)
- Es ist sicher keine "genaue Übersetzung" aber sinngemaess: ja! Wie macht man das und wo? Das muesste ich dann wohl auch noch fuer das "Grand Opera House (Belfast)" beantragen. (Warum ueberhaupt? Was ist so ein Versionsimport?) In Bezug auf das Verschieben: In Wales gibt es noch ein Bangor und da wird oft die "Bangor Cathedral" mit der "Bangor Abbey" verwechselt. Ich denke also, das sollte ruhig so gelassen werden. Umpalumpa85 12:01, 22. Dez. 2010 (CET)
- Ich antworte mal hier. Kann jederzeit zurückverschoben werden, wenn z.B. ein Artikel über das Waliser Bangor erstellt wird. Bis dahin kommt man auch ohne Klammerlemma aus. Versionsimport beantragst du einfach bei Wikipedia:Importwünsche, siehe auch Wikipedia:Übersetzungen. Gruß --Nordmensch 12:11, 22. Dez. 2010 (CET)
- P.S. Versionsimport = Importieren der Versionsgeschichte (der Autoren/Bearbeiter). In diesem Fall also die Englische. --Nordmensch 12:15, 22. Dez. 2010 (CET)
- Wie finde ich heraus, ob vielleicht schon ein anderer Benutzer so einen Antrag für einen auf einem English Artikel basierenden Beitrag gestellt hat? Die anderen Artikel sind aber keine direkten Uebersetzungen, also haben z.B. grosse Teile des englischen Artikels weggelassen ... muss ich dann auch einen Importantrag stellen? Umpalumpa85 12:20, 22. Dez. 2010 (CET)
- Es ist sicher keine "genaue Übersetzung" aber sinngemaess: ja! Wie macht man das und wo? Das muesste ich dann wohl auch noch fuer das "Grand Opera House (Belfast)" beantragen. (Warum ueberhaupt? Was ist so ein Versionsimport?) In Bezug auf das Verschieben: In Wales gibt es noch ein Bangor und da wird oft die "Bangor Cathedral" mit der "Bangor Abbey" verwechselt. Ich denke also, das sollte ruhig so gelassen werden. Umpalumpa85 12:01, 22. Dez. 2010 (CET)
- Wenn der Artikel nur oder zum größten Teil aus dem anderssprachigen Artikel entstanden ist, muss ein Versionsimport geschehen, auch wenn große Teile weggelassen wurden. Das kommt gar nicht so selten vor, da vor allem in der englischen Wiki in den Artikeln oft ziemlich viel unnützer Müll steht. Im Gegenzug muss sich die Übersetzung natürlich nicht streng an die Form des anderssprachigen Artikels halten. --Bomzibar 12:37, 22. Dez. 2010 (CET)
Nochmal wegen dem Verschieben: Bei der en:Bangor Cathedral taucht das Wort Abbey nicht auf, verschieben war also richtig. Falls aber mal ein Artikel über die Kathedrale erstellt werden sollte, könnte man bei beiden ein Begriffsklärungshinweis einfügen. Siehe auch Wikipedia:Begriffsklärung#Der Begriffsklärungshinweis (BKH). Der Quelltext am Anfang würde dann so aussehen:
Aber noch ist es ja nicht soweit. Gruß --Nordmensch 13:25, 22. Dez. 2010 (CET)