Diskussion:Birdschand

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Namenskonvention

[Quelltext bearbeiten]

Artikel: Birdschand (Kopie der Disskussion mit Leshonai zum Zwecke der zukunftigen Absicherung vor weiteren Anfragen)

Woraus leitest Du die Namensänderung ab? Bitte um Rückgängigmachung oder Einbeziehung einer Fachkundigen Diskussion. Denn der Name wird sowohl im Deutschen, Englischen als auch im Persischen als 'Birjand' geschrieben und ausgeschprochen. Sowohl Regierungsdokumente als auch die Stadtwebseite sind mit 'Birjand' bezeichnet!!! Danke für eine schnelle Lösung des Meinungsverschiedenheit. Zuletztgeht 12:06, 21. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Wie kann Birjand sowohl im Deutschen als auch im Englischen (und darüber hinaus im Persischen, das eine andere Schrift nutzt) als Birjand geschrieben und ausgesprochen werden? Dieser Satz ist einfach unsinnig, tut mir leid. Um genau hier Klarheit zu schaffen, existieren die verschiedenen Namenskonventionen in der Wikipedia. Und für Persisch besagen diese, dass der Buchstabe ج als dsch wiederzugeben ist. Offizielle Dokumente spielen bei einer Stadt wie Birdschand, für die im deutschen Sprachraum keine einheitliche Umschrift existiert, allenfalls marginal eine Rolle. Daher meine Verschiebung, so einfach ist dies. Nichts für ungut. Gruß, Leshonai 14:04, 21. Feb. 2008 (CET)Beantworten
Sicherlich hast Du nicht unrechtmäßig gehandelt, aber in diesem Fall bin ich nicht ganz einverstanden und würde irgendwie gerne mehr Wikipedia-Experten und Iran-Experten entscheiden lassen, wenn dies irgendwie geht. Die Bei persönlichen Namen wird ja auch nicht die offizielle Namenskonvention benutzt, wenn der jenige in seinen Übersetzungsdokumenten oder sogar betreffenden landesbehördlichen Ausweis den Namen in der Aussprach-Form stehen hat. Madjid Samii, Djafari, Djamschid, Historische Aufnahmen von Jalalabad, Jalalabad Airport, ... sind nur einige Beispiele hier. Können wir da nicht auf meiner Bitte hin einfach den Gemeinschaftsrat einschalten? Dann bin ich auch Zufrieden mit der Entscheidung. Danke für deinen Einsatz

Desweiteren habe ich auch in 'Der Grosse Bertelsmann Weltatlas' sowie in 'Dierckes Weltatlas' geschaut und Birjand nicht als 'Birdschand' geschrieben gesehen. Zuletztgeht 16:48, 21. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Dritte Meinung: Für Ortsnamen gelten die Wikipedia:Namenskonventionen. Bei wenig geläufigen Ortsnamen wie diesem wird der Ortsname in Landessprache verwendet, er wird gemäß Wikipedia:Namenskonventionen/Arabisch#Persische Transkription transkribiert. Die Schreibweise "Birjand" ist im Deutschen geringfügig häufiger als "Birdschand", man kann aber nicht sagen, dass eine gebräuchliche, wohl etablierte Transkription existiert. Die Verschiebung entspricht also den Konventionen. --08-15 10:49, 22. Feb. 2008 (CET)Beantworten


Abschnitt Persönlichkeiten

[Quelltext bearbeiten]

Der Text Doppelt sich mit dem unter Asasollah Alam, daher rausgenommen - keine Texte doppelt in die WP einstellen!


"Historische Fakten"

[Quelltext bearbeiten]

Nun gibt es einen (neuen) Abschnitt Historische Fakten und einen (alten) Abschnitt Geschichte. Was soll das? Die beiden Abschnitte stehen völlig unverbunden untereinander, widersprechen sich sogar teilweise. --Pjacobi 18:40, 27. Jun 2006 (CEST)


Begründung für {{Überarbeiten}}

[Quelltext bearbeiten]

Der Text springt m.E. noch ziemlich unstrukturiert zwischen verschiedenen Themen hin und her, enthält wichtiges neben unwichtigem, verletzt einige Wikipedia-Konventionen (zum Beispiel zu Jahresangaben u.Z.), .... Noch viel zu tun. --S.K. 18:45, 21. Aug 2006 (CEST)


Moud-Teppische

[Quelltext bearbeiten]

Gansch schischer ? Oder niedlischer Fehler ? --Grey Geezer 09:46, 26. Jun. 2008 (CEST)Beantworten


[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 04:54, 25. Dez. 2015 (CET)Beantworten