Diskussion:Butschatsch
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Muss aufgrund der Namenskonventionen anstatt der deutschen Bezeichnung nicht die ukraninische Transkription verwendet werden? Gruß --Dionysos1988 19:31, 7. Dez. 2010 (CET)
Hm. Gute Frage, aber ich überlasse es anderen. Jedenfalls könnte man Weiterleitungen einrichten; es gibt keine. --19:36, 7. Dez. 2010 (CET)
- wie würdet Ihr denn nach ukrainischen Namenskonventionen transkribieren? Ich kann keinen Fehler entdecken … ? --elya 07:51, 8. Dez. 2010 (CET)
- Was ist die "deutsche Bezeichnung"? Ich sehe nur die Transkription des ukrainischen Namens Бучач ins deutsche, während der österreichischen Herrschaft war der polnische Name Buczacz im deutschen gebräuchlich, ansonsten ist alles korrekt ... --murli (Post) 20:22, 8. Dez. 2010 (CET)
Ja, warum eine nicht gebräuchliche verdeutschte Bezeichnung verwenden? Auch der Historiker Bartov hat in seinem Buch "Anatomie eines Genozids. Vom Leben und Sterben einer Stadt namans Buzcazc" geschrieben. Er klärte es damit, dass dies "der amtlichen Bezeichnung im österreichisch-ungarischen Kaiserreich und in der Zweiten Polnischen Republik entspricht und auch in den deutschen Quellen der Zeit gebräuchlich war". Daher: BUCZACZ! (nicht signierter Beitrag von Aschland (Diskussion | Beiträge) 11:37, 24. Feb. 2022 (CET))
Foto Rathaus
[Quelltext bearbeiten]Kann jemand das Foto anders positionieren? ich habe den Firefox 6.0.2, das Foto ist links positoniert, und verschluckt einen Teil der Überschrift. Falls erwünscht, kann ich einen Bildschirmausdruck online stellen. --H.A. 17:14, 20. Sep. 2011 (CEST)
not
[Quelltext bearbeiten]- Fania Freud Scholem Zweite Frau von Gershom Scholem [1] --Бучач-Львів (Diskussion) 13:43, 19. Apr. 2016 (CEST)
- Evelyn Torton Beck Vater Max --Бучач-Львів (Diskussion) 13:51, 19. Apr. 2016 (CEST)
Benutzer:Murli. Entschuldigung, ich weiß nur, ein paar deutsche Wörter. Butschatsch lag natürlich in Podolien, war nie Teil der Woiwodschaft Podolien. Bitte sehen, Aleksander Walerian Jabłonowski, «Ziemie ruskie. Ruś Czerwona. Cz. 1» (1902), Buczacz, S. 84. Danke für die Aufmerksamkeit! Gruß, --Бучач-Львів (Diskussion) 08:20, 19. Sep. 2017 (CEST)
- Vielen Dank für die Infos und Quellen, habe selbst vor längerem nach Quellen gesucht, leider damals ohne Erfolg! Bisher schien mir die Karte die beste Quelle! --murli (Post) 21:41, 20. Sep. 2017 (CEST)
Zahl der jüdischenOpfer
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel und in der Quelle steht, dass über 30.000 Juden deportiert und nochmals gleich viele vor Ort ermordet worden seien. Wenn die Stadt heute aber nur 12.500 Einwohner hat, kann das nicht sitmmen. In en:wp steht (leider ohne Quelle), insgesamt seien 7000 ermordet worden, was wohl eher hinkommt.--Superikonoskop (Diskussion) 18:04, 2. Mai 2020 (CEST) In der angegebenen Referenz (dessen Quelle ist Bartov, sein Buch ist 2021 in deutscher Sprache erschienen) finden sich diese Zahl (30.000) nicht. Bis zu 10.000, auch dadurch bedingt, dass viele, die dem Warscheuer Ghetto entfliehen konnten, nach Buczazc kamen und dort gefasst wurden. Zentral gesteuert wurde die Vernichtung von der Sipo-Außenstelle in Czortkow (Leiter des Judenreferates Kurt Köllner), für die Exekutionen bediente man sich ukainischer Helfer und deutscher Gendaramen in Buczacz. (nicht signierter Beitrag von Aschland (Diskussion | Beiträge) 11:50, 24. Feb. 2022 (CET))