Diskussion:Chemins de fer de Provence

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von J budissin in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lizenzhinweis

[Quelltext bearbeiten]

Diesen Hinweis bitte nicht entfernen oder archivieren und immer an erster Stelle auf dieser Diskussionsseite belassen.

Der Artikel de:Chemins de Fer de Provence wurde durch eine Zusammenführung mit dem Artikel de:Train des Pignes bearbeitet. Daher wird lizenzrechtlich auf die Versionsgeschichte dieses Artikels wegen Überschneidung beider Versionsgeschichten wie folgt verwiesen:

Damit werden die Lizenzbestimmungen der GNU-Lizenz für freie Dokumentation (GNU FDL) und der CC-BY-SA 3.0 gewahrt.
TaxonBot (Diskussion) 12:34, 17. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Umlagerung/Umbenennung

[Quelltext bearbeiten]

Wie in der Diskussion zum Artikel Train des Pignes angesprochen, würde ich den Artikel Chemins de Fer de Provence gern so umschreiben, dass einer über die Bahnstrecke Nizza-Digne daraus wird, und die allgemeinen Informationen über das alte CP-Netz unter "Train des Pignes" einordnen, woraus ein neuer Artikel zur CP entstünde. Dann sind die Informationen auch besser sortiert. Meinungen dazu? --Schlosser67 (Diskussion) 11:40, 11. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Nur zu! Offen gesagt mir gefällt der bisherige Artikel auch nicht so recht:

Folgt man den Gepflogenheiten bei anderen Bahnstrecken, so wäre ein Lemma Bahnstrecke Nizza-Digne-les-Bains sicherlich ok, in dem die Bahnstrecke mit Geschichte, Betrieb, Streckennetzbeschreibung dargestellt wird. --Mhp1255 (Diskussion) 11:47, 11. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Na dann werde ich mal so langsam dran basteln. Am besten stecke ich wohl den streckenspezifischen Kram in eine neue Seite zur Bahnstrecke (muss man da etwas importieren?) und hole das Brauchbare aus "Train des Pignes" hier herein. Letzterer Begriff ist ohnehin nur ein Spitzname für ein oder zwei der CP-Strecken. --Schlosser67 (Diskussion) 12:01, 11. Sep. 2015 (CEST)Beantworten
Der Artikel "Bahnstrecke Nizza-Digne-les-Bains" steht, diesen hier habe ich entsprechend gekürzt, und aus "Train des Pignes" habe ich die meisten Informationen hierhin übertragen. Wenn der Nachimport passiert ist, mache ich aus "Train des Pignes" eine Weiterleitung. Ist das so genehm? --Schlosser67 (Diskussion) 10:55, 14. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Fer/fer

[Quelltext bearbeiten]

Hier mal ein Anstoß zur Diskussion. @6i: Jetzt begründest du bitte kurz, warum du es dennoch klein schreiben möchtest. --j.budissin+/- 19:59, 3. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Das habe ich im Bahnportal schon, es ist der Name laut Satzung und Handelsregister. Dass man bei der Textgestaltung mit der Typographie (in deinem Beispiel sogar im Fliesstext) herumspielen kann, ist klar. Das sieht man auch bei der Aktie dieses Unternehmens [1], wobei deswegen niemand behaupten wird, bspw. "le porteur" (der Inhaber der Aktie) oder "deux cent cinquante" (250) würden gross geschrieben. Obwohl es auf der Aktie mit grossem Anfangsbuchstaben gedruckt wurde. --6i (Diskussion) 09:02, 5. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Laut eigener Webseite schreibt sich das Unternehmen Chemins de Fer de Provence [2]. Gemäss WP:NK hat bei Unternehmen hat Eigenschreibweise Vorrang vor Rechtschreibung. Erstrecht vor französischer Rechtschreibung. --Bobo11 (Diskussion) 20:00, 3. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Lies mal die Einleitung von Swiss. Unter WP:NK#Abkürzungen und Eigennamen mit Abweichungen von den Regeln der Rechtschreibung lese ich eher das Gegenteil, nämlich "An geeigneter Stelle im Artikeltext soll auf die Eigenschreibweise hingewiesen werden (zum Beispiel in Klammern)". Wie ich dir schon im Portal geschrieben habe: "Wie ein Unternehmen heißt, steht in dessen Satzung und ebenso im Handelsregister. Was ein Grafiker im Logo daraus macht, ist unverbindlich." --6i (Diskussion) 20:14, 3. Mai 2017 (CEST)Beantworten
Lies den Abschnitt noch mal, da steht was von „an die deutsche Rechtschreibung angeglichen.“ Was die Franzosen machen ist uns so was von egal. Hier haben wir mit Chemins de Fer de Provence eine Eigenschreibweise die sich nicht mit der deutschen Rechtschreibung beisst. Ergo ist sie als Lema geeignet. Du solltest also besser Argument als „siehe franz. Wikipedia und Kbis“ haben. --Bobo11 (Diskussion) 20:19, 3. Mai 2017 (CEST)Beantworten
Sh. oben. Satzung und Handelsregister reichen als Argumente. --j.budissin+/- 15:06, 5. Mai 2017 (CEST)Beantworten