Diskussion:Das Land der Juwelen
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Xier
[Quelltext bearbeiten]Die Verwendung des Pronomens ist zwar, wie bei dieser Änderung angemerkt eine Spezialität der deutschen Fassung, aber die geschlechtsneutralen Charaktere und entsprechende Anrede gibt es meines Wissens ähnlich im Original und in der englischen Fassung. Außerdem steht hier die deutsche Fassung eher im Vordergrund (zB auch bei Transkription maßgeblich). Von daher ist es nicht verkehrt, das in der Handlung das xier zu verwenden. Außerdem zeigt die Änderung gut, dass ohne das Pronomen garnicht alles widergegeben werden kann. Manchen Inhalt hat die IP bei der Änderung gleich mit gestrichen. --Don-kun • Diskussion 17:17, 11. Nov. 2018 (CET)
Bezüglich der xier-Pronomen gibt es noch ein paar Ungenauigkeiten im Text. Da ich mir unsicher bin, wie ausführlich das im Text sinnvollerweise angepasst werden kann, hier im folgenden meine Gedanken.
- Die xier-Pronomen sind Versionen der "Pronomen ohne Geschlecht". "Pronomen ohne Geschlecht" werden seit 2009 entwickelt. Der Wortstamm "xie" wurde 2012 bei Version 3.0 eingeführt.
- In der Manga Serie selber wird Version 3.1 verwendet, diese Information wurde in Band 1 vergessen, aber ist in Band 2,3 und 4 jeweils auf Seite 195 abgedruckt. In Band 1 wurde auch noch eine veraltete Webseite zitiert, das ist in 2, 3 und 4 auf https://www.annaheger.de/pronomen/ korrigiert.
- Version 3.1 ist von 2013, aber der Satz "Es wurde auf die xier–Pronomen zurückgegriffen, die 2013 von Illi Anna Heger entwickelt wurden." ist so wegen der vorherigen Punkte nicht richtig, weil sich die Jahreszahl nur für eine bestimmte Version stimmt.
- Da im Manga selber Version 3.1 verwendet wird, sollte vielleicht auch die Version verlinkt werden https://www.annaheger.de/pronomen31/ und die Versionsnummer im Text erwähnt werden. Ist aber vielleicht auch zu viel an Nebeninfo.
- Um Widersprüche mit Geschlechtergerechte_Sprache und Nichtbinäre Geschlechtsidentität zu vermeiden sollte es wohl besser heißen "Es wurde auf die Pronomen ohne Geschlecht zurückgegriffen, die seit 2009 von Illi Anna Heger entwickelt werden."
- Nichtbinäre Geschlechtsidentität verlinkt auch noch ein wissenschaftliches Paper (Sekundärquelle), was die Jahreszahlen zusätzlich zu den Primärquellen auf https://www.annaheger.de/pronomen belegt: Nichole Neuman: Illi Anna Heger’s Grammatical Futurity. In: Seminar: A Journal of Germanic Studies. Band 56, Nr. 3–4, 12. November 2020, Seiten 302-321 (englisch; doi:10.3138/seminar.56.3-4.05; Assistant Professor of German in World Languages and Cultures).
Don-kun, es wäre toll wenn Du da die Entscheidungen treffen könntest, wie ausführlich das besprochen werden soll.--Illi Anna Heger (Diskussion) 01:27, 22. Mai 2021 (CEST)
- Es sollte nur das nötigste erwähnt werden, um verstehen zu können, was das für Wörter sind. Darüber hinaus und für den Inhalt des Werks ist das nur ein kleines Detail. Und am Besten nur mit Quellen, die explizit den Bezug zum Manga herstellen. --Don-kun • Diskussion 09:05, 22. Mai 2021 (CEST)
Hier gibts einen ausführlichen Text zur Übersetzung, von der Übersetzerin. Das kann und sollte man noch für den Artikel auswerten. --Don-kun • Diskussion 18:55, 7. Jun. 2021 (CEST)