Diskussion:Doppelasteroid
Ich hab mich zwar bisher mit Äusserungen zurück gehalten, aber ich möchte hier doch mal Kommentare nach dieser etwas längeren Disskusion abgeben. Also:
1) Das Argument dass der Autor keine Ahnung hat stimmt nicht. Ich habe nicht ordentlich zitiert, weil ich nicht genau wusste wie das funktioniert und keine Zeit hatte mir das durchzulesen, aber ich mache das in nächster Zeit mal.
2) Dass der Begriff Binärer Asteroid im Deutschen nicht existiert, stimmt nicht. Immerhin nennen alle die ich kenne (die beruflich damit zu tun haben) ein solches System so (und nicht Doppelasteroid). Im Web-link unten (immerhin das DLR -> http://berlinadmin.dlr.de/HofW/nr/144/) wird dieser Begriff explizit genannt und zwar von dem "Entdecker" von 1996 FG3 (3. und 4. Absatz). Ob ihr das Ding nun Doppel oder Binär nennt is mir ziemlich egal, allerdings erwarte ich dass man den Begriff Binär wenigstens verlinkt, so dass man auf den Hauptartikel kommt. (nicht signierter Beitrag von Kwickhi (Diskussion | Beiträge) 15:36, 2. Mai 2011 (CEST))
- In der englischsprachigen Literatur spricht man natürlich immer von einem "binary", das ist richtig. Das Englische hat da den gewaltigen Vorteil, dass zwischen "binary" und "double" unterschieden werden kann. Der Klassiker dafür ist der Doppelstern, wo im englischen differenziert werden kann, wo es im Deutschen nur einen Begriff gibt (man kann / muss dafür mit Adjektiven genauer spezifizieren, was aber natürlich umständlich ist). Man kann aber natürlich im gesprochenen Umgang auch im Deutschen die englischen Begriffe verwenden (neuere Fachbegriffe sind ja sowieso alle englisch und die Fachliteratur sowieso). Wenn jemand von einem Binärasteroid oder Binärstern spricht, dann ist das nichts anderes als eine fehlerhafte Übersetzung von "binary", das es im Deutschen nun mal nicht gibt. Genau das kommt im übrigen auch in der Quelle zum Ausdruck, die Du angegeben hast. Dass "Doppelasteroid" nicht besonders üblich ist, trifft ebenfalls zu. Meistens spricht man nämlich von einem Mond eines Planetoiden. Ich hatte sogar schon überlegt, den Artikel gar komplett in diese Richtung umzuschreiben, es dann aber gelassen. Das war vielleicht ein Fehler. -- 83.77.102.93 18:26, 2. Mai 2011 (CEST)
- Ich finde die Argumentation nicht besonders stichhaltig und denke auch dass man ruhig von binären Asteroiden reden kann. Wenn man binär bei Wikipedia mal sucht, dann steht da u.a. "Dualsystem (auch „Zweiersystem“)", also ist die Argumentation, dass dieser Begriff im Deutschen falsch ist, für mich nicht sehr überzeugend. Wer hat das Recht dieses zu definieren, zumal auch im deutschen zwischen doppelt und binär unterschieden wird? Ich habe dem ursprünglichen Wunsch mal entsprochen und eine WL erstellt. (nicht signierter Beitrag von 79.194.57.172 (Diskussion) 22:39, 2. Mai 2011 (CEST))
- Niemand hat das "Recht dieses zu definieren"; bei Wikipedia werden Tatsachen abgebildet. Wenn Du also meinst, dass man ruhig von binären Asteroiden reden könne, dann ist das erstmal unerheblich. Stattdessen würde mich interessieren, wie Du zu dieser Behauptung gelangst (anhand von harten Tatsachen und nicht von "ich habe mal irgendwo gehört, dass"), andernfalls ist das schlicht Begriffsfindung. Wenn Du binär bei Wikipedia suchst und "Dualsystem (auch „Zweiersystem“)" findest, dann ist Dir hoffentlich klar, dass damit ein Zahlensystem gemeint ist und nicht ein Paar von astronomischen Objekten. (Du brauchst Dich übrigens nicht extra abzumelden, um hier zu schreiben.) -- 83.77.102.93 22:53, 2. Mai 2011 (CEST)
- Ja mir ist klar, dass es sich dabei um ein Zahlensystem handelt. Aber den Begriff "Binär" hat auch irgendwann irgendjemand einmal geprägt und nun ist er Teil unserer Sprache. Also was sind diese sogenannten Tatsachen von denen du redest? Wenn ich MP3-Player in Wiki suche, dann ist für mich eine Tatsache, dass "Player" englisch ist und "Spieler" deutsch! Darf der Artikel nun also nicht mehr MP3-Player heißen? Eine Sprache lebt nun mal und zu behaupten, dass der Begriff "Binärer Asteroid" falsch sei, ist für mich falsch! Hier stellt sich mir die Frage: Wer hat das Recht zu sagen es sei falsch? (nicht signierter Beitrag von 79.194.57.172 (Diskussion) 23:11, 2. Mai 2011 (CEST))
- Wikipedia ist eben nicht dazu da, neue Begriffe zu prägen. Wenn Du der Meinung bist, dass die fehlerhafte Übersetzung "binärer Asteroid" als Begriff Eingang in die deutsche Fachsprache gefunden habe, dann teile bitte mit, woran Du das festmachst. -- 83.77.102.93 23:14, 2. Mai 2011 (CEST)