Diskussion:Dornröschen war ein schönes Kind (Lied)
Falscher Text
[Quelltext bearbeiten]Ich hab den Text geändert, er wurde aber wieder gelöscht...... Hier heißt es, dass die böse Fee gesagt habe, dass Dornröschen hundert Jahr schlafen solle. Das ist aber falsch. Im Märchen spricht die böse Fee den Fluch aus, dass Dornröschen sterben solle. Danach kommt die letzte noch verbleibende gute Fee. Sie kann den Fluch der Vorgängerin nicht aufheben, kann ihn aber abmildern. Deshalb sagt die gute Fee, Dornröschen schlafe hundert Jahr. Dass Dornröschen sterben soll wird ganz oft unterschlagen. Im Netz ist aber bei einigen Quellen der Text zu finden, indem es heißt, Dornröschen, Du sollst sterben. --Andrea Schäfer (Diskussion) 23:24, 8. Jun. 2014 (CEST)
- Nun, hier geht es nicht um das Märchen, sondern um das Lied, das auch in anderen Details nicht streng dem Grimmschen Märchen folgt. In der zitierten Quelle stehen die beiden Strophen nicht, und dem Aufsatz von Georg Schläger folgend sind sie wohl auch nicht in den ältesten Quellen (Böhme und Lewalter-Schläger) zu finden. Daher ist die Frage geboten, nach welchen Quellen die Zusatzstrophen zitiert wurden. Bei der derzeitigen Quellenlage scheint es auch möglich, dass die Strophen später eingeschoben wurden, um die Handlung Grimms Mächen anzugleichen. Aber Margarethe Löfflers Originaltext ist ja leider nur schwer zu eruieren. --FordPrefect42 (Diskussion) 13:48, 9. Jun. 2014 (CEST)
Dem Spender sei ein Trullala
[Quelltext bearbeiten]Wenn ich mich nicht irre, ist es sehr verbreitet, in fröhlicher Runde auf diese Melodie "dem Spender sei ein Trullala" zu singen. Gibt es da Informationen zu? Oder ist diese Tradition ohne schriftlichen Beleg? --217.226.66.18 20:23, 11. Sep. 2014 (CEST)
- Das ist prinzipiell erstmal richtig, und in sehr ähnlicher Textfassung "Nun singen wir das Trulala" seit mindestens 1924 nachweisbar [1]. Ich wüsste nur trotzdem erstmal nicht, welchen Stellenwert dies für das Dornröschen-Lied hätte bzw. wie man das in Artikel einbauen könnte, zumal die zeitlichen Bezüge unklar sind, also kaum auszumachen ist, welches Lied von welchem "abstammt". --FordPrefect42 (Diskussion) 22:40, 11. Sep. 2014 (CEST)
- Danke für den Hinweis! Ich hatte schlicht keinen anderen Wikipedia-Artikel gefunden, in dessen Diskussion meine Fragen besser gepasst hätten. Bei vielen Wikipedia-Artikeln, die Lieder betreffen, gibt es einen Abschnitt, der auf Coverversionen und ähnliches hinweist. Ich hielt es nicht für völlig abwegig, auch hier etwas vergleichbares anzulegen. Wollte mich aber ganz sicher nicht aufdrängen. --217.226.85.103 18:17, 13. Sep. 2014 (CEST)
- Nein, völlig abwegig fand und finde ich den Hinweis gewiss nicht. Im Zweifel ist die Information auch sicher hier am besten aufgehoben, weil es sicher nicht genügend Informationen für einen eigenen Artikel zum "Trullala"-Lied gibt. Ich denke lediglich, für eine Erwähnung hier sollte wenigstens noch etwas mehr Basisinformationen eruiert werden, z.B. eine grobe zeitliche Einordnung. --FordPrefect42 (Diskussion) 18:49, 13. Sep. 2014 (CEST)
- Danke für den Hinweis! Ich hatte schlicht keinen anderen Wikipedia-Artikel gefunden, in dessen Diskussion meine Fragen besser gepasst hätten. Bei vielen Wikipedia-Artikeln, die Lieder betreffen, gibt es einen Abschnitt, der auf Coverversionen und ähnliches hinweist. Ich hielt es nicht für völlig abwegig, auch hier etwas vergleichbares anzulegen. Wollte mich aber ganz sicher nicht aufdrängen. --217.226.85.103 18:17, 13. Sep. 2014 (CEST)
Noten
[Quelltext bearbeiten]Das Lied wurde in D-Dur notiert, in einer Lage, die für Erwachsenenstimmen von heute angenehm sein mag. Mit Kindern muss man aber hoch singen, sonst schädigt man ihre Stimmen. Im Carus-Liederprojekt ist F-Dur gewählt - das ist gut für Kinder, und auch Erwachsene schaffen das leicht mit etwas Mut und Übung. --Rabanus Flavus (Diskussion) 10:57, 9. Jul. 2020 (CEST)
- Bei Böhme steht das Lied in G-Dur. Die Vorlage von Lewalter-Schläger (1911) müsste ich auch als Kopie haben, aber z.Zt. bin ich auf Reisen. Ich checke Melodie und Text anhand der ältesten Quellen, wenn ich wieder an meinem Rechner bin. --FordPrefect42 (Diskussion) 16:37, 9. Jul. 2020 (CEST)
- So, mittlerweile habe ich noch den Erstdruck eruiert: A. Netsch, Spielebuch für Mädchen, 1895. Leider nur die 4. Auflage als Digitalisat. Es gibt zwar auch ein Digitalisat der Erstauflage, das ich aber nicht geöffnet bekomme. Tonart hier jedenfalls F-Dur. --FordPrefect42 (Diskussion) 11:38, 10. Jul. 2020 (CEST)