Diskussion:Dromos (Musik)
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Waldviertler in Abschnitt Lemma, Quellenproblematik
Lemma, Quellenproblematik
[Quelltext bearbeiten]Ich übertrage mal aus der inzwischen abgelaufenen QS von mir getätigte Überlegungen hierher:
Das Lemma ist so nicht so richtig geeignet. Ich dachte zuerst, einfach auf Laiki Dromi verschieben. Dabei ist mir aber aufgefallen, dass der Begriff keine Google-Books-Treffer hat, und die von Google Web passen auch nicht so recht. Zu den genannten alternativen Bezeichnungen findet man noch weniger. Vielleicht Eigenübersetzung aus dem Griechischen? Begriffsfindung? Die angegebenen Quellen sind zum Teil keine ("Zusammentreffen mit vielen Bouzoukispielern"), bei den anderen fehlen Seitenzahlen.--Berita (Diskussion) 19:56, 11. Sep. 2014 (CEST) --Berita (Diskussion) 17:33, 23. Nov. 2014 (CET)
- Jedenfalls ist Laiki Dromi nach WP:NKN die korrekte Transkription von Λαϊκοί δρόμοι. Musiktheoretisch kann ich zum Thema leider nichts beitragen. In deutschsprachiger Literatur zum Thema würde ich mal vermuten, dass Rebetiko-Die Karriere einer Subkultur von Ioannis Zelepos weiterhilft. VG --waldviertler (Diskussion) 20:14, 23. Nov. 2014 (CET)