Diskussion:Dunaliella salina
Mit diesem Artikel wurde 2015 ein Wunsch im Rahmen des Wikipedia-Spiels „Drei Wünsche frei“ erfüllt. |
Der Artikel „Dunaliella salina“ wurde im Januar 2016 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 23.02.2016; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Bildvorschlag
[Quelltext bearbeiten]Ich finde, dass sich auf dem jetzigen Foto im Artikel das Rotviolett der Färbung schlecht vom blauem Himmel abhebt. Daher möchte ich dieses Bild von Tasitolu vorschlagen. --JPF just another user 07:14, 23. Feb. 2016 (CET)
- Ich fand das Bild schick, das für den Schon Gewusst Eintrag verwendet wurde, da hat es wegen des Salzes (?) richtig schönen Kontrast. --Windharp (Diskussion) 16:37, 23. Feb. 2016 (CET)
Sassyksee?
[Quelltext bearbeiten]Welchen Grund gibt es, den See Sassyksee zu nennen? Tippfehler? Müsste doch Sasyksee heißen => ukrainisch Сасик, russisch Сасык, krimtartarisch Sasıq, polnisch Sasyk, englisch Sasyk, spanisch Sasyk ... Ich ändere mal, sollte es irgendeine Begründung geben, bitte bringen. -- WikiMax - 10:17, 24. Feb. 2016 (CET) Nachtrag: westlich von Odessa gibt es noch einen See der so heißt, den kennt Google-Maps zumindest alternativ auch mit Doppel-s, auch wenn er international sich nur mit einem s schreibt. -- WikiMax - 10:24, 24. Feb. 2016 (CET)
- Es gibt bereits das Lemma Sassyksee (Oblast Odessa). Von da ist das Doppel-S übernommen. Bereits vorhanden ist schon eine Weiterleitung von Sasyk-See aus. Sie wurde von @Murli: erstellt. --JPF just another user 10:38, 29. Feb. 2016 (CET)
- Wer aufmerksam Kyrillisches Alphabet#Ukrainisch liest und die referenzierte Fußnote 1 dazu der wird erkennen dass hier 2 Vokale die stimmlose Aussprache verlangen und so anstatt s -> ss transkribiert wird. Somit alles in Ordnung ... --murli (Post) 20:06, 29. Feb. 2016 (CET)
- Im übrigen ist es eine schlechte Idee hier auf englisch, spanisch oder polnisch zu referenzieren, jede Sprache hat ihre eigenen Transkriptionsregeln, diese bestimmen aber nicht die deutschen Regeln! --murli (Post) 20:07, 29. Feb. 2016 (CET)