Diskussion:Ein Inspektor kommt
Zu den Hörspielfassungen:
Die beiden Hörspiele des Schweizer Rundfunks DRS (heute: SRF) sind erhalten und liegen dem Verfasser vor. Bei der späteren Fassung ist das Produktionsjahr ungewiss, es handelt sich um eine Ausstrahlung des DLF von 1977. Entgegen anderen Angaben muss die zweite Produktion des DRS aus den 1970er Jahren sein, da einige Sprecher (S. Reize und Chr. Quadflieg) anderenfalls noch zu jung gewesen wären.--Peter0406 (Diskussion) 15:57, 13. Mai 2015 (CEST)
im Ballauf-Tatort
[Quelltext bearbeiten]Die wohl ungewöhnlichste Aufführung des Stückes findet im (alten) Ballauf-Tatort statt; es ist die Folge "Flucht nach Miami", und Ballaufs Chef Kommissar Flemming spielt in seiner Freizeit den Inspektor. Die Theaterszene findet statt ab Minute 29. 93.219.155.149 08:18, 29. Mai 2015 (CEST)
Datum der Uraufführung
[Quelltext bearbeiten]In einer Änderung durch Benutzer:Citius Altius Fortius wird in der Info-Box die Uraufführung des Stückes auf den 6. Juli 1945 in Moskau datiert, ohne dass ein Beleg für diese Angabe geliefert wird. Möglicherweise wurde die Angabe ungeprüft aus der englischen Wikipedia übernommen. Die dortigen Belege im Text des Artikels geben allerdings - anders als in der Abbildung - als Termin der Uraufführung den September 1945 bzw. den Sommer 1945 an; zudem wurde das Stück lt. diesen Belegen zeitgleich in Moskau und Leningrad aufgeführt (siehe auch [1]). Priestley selber schreibt in dem Vorwort zu An Inspector Calls The Plays of J.B. Priestley, Vol. III, Introduction S. XII, Heinemann London 1950), er habe nach der Fertigstellung des Werkes innerhalb von einer Woche eine Kopie nach Moskau geschickt, da die Londoner Theater zu der Zeit ausgebucht gewesen seien. In Moskau sei dass Stück dann sofort übersetzt worden und zeitgleich von zwei berühmten Theatergruppen aufgeführt worden. Nach meiner Kenntnis wird diese Darstellung auch in der einschlägigen Sek-Lit zu dem Stück so übernommen; einen Beleg für eine Datierung der Uraufführung auf den 6. Juli 1945 habe ich bislang an keiner Stelle finden können. In der Rezension einer Wiederaufführung des Werkes am English Theatre in Frankfurt vom 20.02.2011 gibt die bekannte Theaterkriterin Claudia Schülke dagegen den 6. August 1945 an (siehe Ein tragischer Fall zur Verlobungsfeier).
Unabhängig von der grundsätzlichen Frage, ob bei einer Überarbeitung des Artikels die Info-Box nicht, wie in deren Artikel zu Theaterstücken mittlerweile üblich, aufgrund der oftmals wenig sinnvollen oder ungenauen Angaben nicht gänzlich entfallen sollte, müsste das von Benutzer:Citius Altius Fortius geänderte Datum der Uraufführung belegt werden. Zusätzlich wäre für den Fall, dass sich ein Beleg für dieses Datum finden lässt, auf die widersprüchlichen Angaben in der sonstigen Literatur hinzuweisen. Ich habe daher zunächst einmal auf Grundlage der von mir gesichteten Literatur die Angaben in der Info-Box in etwas unspezifischerer Form geändert.--WeiteHorizonte (Diskussion) 21:14, 14. Dez. 2021 (CET)
Verfilmungen
[Quelltext bearbeiten]"Priestleys Bühnenstück wurde bisher dreimal verfilmt." In der folgenden Auflistung werden vier Produktionen genannt. Welche ist denn keine Verfilmung? --90.187.24.85 17:35, 22. Mär. 2024 (CET)
- Die "dreimal" sind bestimmt aus einer früheren Version stehen geblieben, vielleicht als der 2015er Film ergänzt wurde. Ich habe den Abschnitt etwas überarbeitet und die Einleitung deutlich verkürzt (viele Informationen waren doppelt in der Einleitung und der Liste). Wenn man sich die englische Wiki-Seite anschaut sind da noch mehr Verfilmungen gelistet und dort wird auch vorsichtig mit "at least nine times" formuliert. Habe auch die Besetzung der Hauptcharaktere (BIrling-Familie, Croft und Eva Smith) jeweils noch ergänzt. Weitere Verfilmungen aus der englischen Wiki habe ich erstmal nicht übernommen. --StefanJossgrund (Diskussion) 18:17, 22. Mär. 2024 (CET)