Diskussion:Elsässische Maschinenbau-Gesellschaft Grafenstaden
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Bukk in Abschnitt nach 1965?
Hallo, du hast den Artikel "Elsässische Maschinenbau-Gesellschaft Graffenstaden" nach "... Grafenstaden" verschoben. Welche Belege gibt es dafür dass diese Schreibweise richtig ist? Als Orts-Schreibweise und dementsprechend auch in Unternehmens-Namen ist offenbar "Graffenstaden" mit zwei F richtig, siehe dazu
- Graffenstaden
- SACM,
- sowie französische Webseiten mit folgendem Eintrag
- "L’entreprise André Koechlin & Cie doit s’adapter. Elle se transforme en société anonyme puis fusionne avec les ateliers de construction de Graffenstaden et prend, en 1872, un nouvel nom. L’usine de Belfort est construite (1879) et alimente le marché français, alors que les usines d’Illkirch-Graffenstaden et de Mulhouse développent leur stratégie autour du marché local et se développent progressivement en direction de l’Allemagne et de l’Europe centrale."
- "... Etablissement de Construction Mécanique de Graffenstaden
Der von Dir angegebene Beleg "http://www.rail.lu/images/grafenstaden" wird nicht angezeigt ("File not found ...."), er wäre seinerseits für sich allein ohnehin auch schreibfehler-verdächtig.
Gleiches gilt für die Änderungen die Du im Artikel "[Preußische Staatseisenbahnen]" vorgenommen hast. --77.178.103.185 22:09, 5. Jul. 2007 (CEST)
- "Elsässische Maschinenbau-Gesellschaft Graffenstaden" ist ein unsinniger Mix aus Deutsch und Französisch. Eine Fabrik dieses Namens hat es nie gegeben. Brauchbare Bezeichnungen wären entweder "Elsässische Maschinenbau-Gesellschaft Grafenstaden" oder "Société alsacienne de constructions mécaniques Graffenstaden". Letzteres wäre aber die Nachfolgeeinrichtung, die besser einen eigenen Artikel bekommen sollte, wie es beispielsweise in fr:Société alsacienne de constructions mécaniques geschehen ist.
- Der Link zur Grafik wird im Verschiebungs-Logbuch deshalb nicht angezeigt, weil die URL zu lang ist und infolgedessen abgeschnitten wird. Bitte beachte diese und diese Grafik sowie den französischen Artikel fr:Elsaessische Maschinenbau-Gesellschaft Grafenstaden. Die gegenwärtige Lemmatisierung steht im Einklang mit unseren Namenskonventionen, weil es sich um den Eigennamen einer historischen Einrichtung handelt, die es nicht mehr gibt und deren Name im Nachhinein nicht änderbar ist. Dass das damalige Illkirch-Grafenstaden heute Illkirch-Graffenstaden heißt und korrekterweise auch so lemmatisiert ist, hat mit der damaligen Fabrik nichts zu tun. Gruß --Entlinkt 23:41, 5. Jul. 2007 (CEST)
nach 1965?
[Quelltext bearbeiten]Was geschah nach 1965? Grüße! --Bukk 08:59, 4. Jun. 2009 (CEST)