Diskussion:Fünf Freunde
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Familienname
[Quelltext bearbeiten]Die drei Kinder heissen nicht Kirrin, sondern Bancrofts. Das geht aus den ersten Bänden ganz klar hervor. Tante Fannys Màdchenname war Kirrin. siehe: en:The_Famous_Five_(novel_series)#Kirrin_Issue --46.253.191.217 19:40, 25. Mär. 2020 (CET)
- Huiii, gut aufgefallen. Ich nehme mal den Namen Kirrin weg, weil völlig unlogisch und unnötig an der Stelle. --Soenke Rahn (Diskussion) 20:00, 25. Mär. 2020 (CET)
Warum soll Kirrin Tante Fannys Mädchenname sein? Es tauchen mehrfach die Namen Quentin/Prof. Kirrin sowie Georgina Kirrin auf. Auch die anderen Kinder werden wiederholt als "Kirrins" bezeichnet. KhlavKhalash (Diskussion) 13:49, 7. Nov. 2020 (CET)
- Wo wird Quentin als "Prof. Kirrin" bezeichnet? Das muesste auf jeden Fall geprueft werden.
- In "Erforschen die Schatzinsel" (Film und wohl auch Hoerspiel, das Buch habe ich nicht) wird gesagt, dass Georges Familie muetterlicherseits einmal das ganze Land gehoert habe. Ihr Urururgrossvater, der mit dem Schiff gestrandet ist, hiess Kirrin. Dass die Kinder als "die Kirrins" bezeichnet werden ist nicht verwunderlich weil diese Familie/Sippe sicherlich seit langem unter dem Namen bekannt ist und hier eine Zuordnung nach der Verwandtschaftsbeziehung gemacht wird unabhaengig vom tatsaechlichen Nachnamen. --Meillo (Diskussion) 14:12, 2. Jun. 2022 (CEST)
Vielleicht sind Quentin und Fanny enger oder weitschichtig miteinander verwandt. --2001:871:42:8160:FCCC:C33A:63B1:B3B2 22:17, 16. Okt. 2023 (CEST)
- @2001:871:42:8160:FCCC:C33A:63B1:B3B2 auch ist es durchaus denkbar, dass Quentin Fannys Nachname angenommen hat. die Familie Kirrin hat ja offenbar eine lange Geschichte und ein gewisses Renommé. findet sich da vielleicht was in den Büchern? ich hab nur noch drei. --KhlavKhalash (Diskussion) 08:32, 13. Sep. 2024 (CEST)
Änderung von Headbugle - transgender
[Quelltext bearbeiten]Hallo Headbugle, ich habe die Änderung der IP gestern gesichtet, nachdem ich in das Buch reingeschaut hatte und kann deinen beleglose Revert gerade nicht nachvollziehen. Geprüft habe ich "Fünf Freunde erforschen die Schatzinsel: Band 1 und habe dort unter anderem folgendes gefunden:
- S. 9/10 Tante: "Georgina hasst es, ein Mädchen zu sein"
- S. 11 Tante: "Sie ist ein recht ungewöhnliches Mädchen" "Sie kann zwar sehr ungehobelt und aufmüpfig sein, aber im Herzen ist sie hilfsbereit und ehrlich. Wenn sie erst einmal Freundschaft geschlossen hat, wird sie dir immer eine gute Freundin sein - aber Freundschaften zu knüpfen fällt ihr sehr schwer und das ist sehr schade"
- S. 13 George/Georgina: "Ich bin nicht Georgina." "Ich bin George", sagt das Mädchen. "Ich werde nur antworten, wenn du George sagst. Ich finds blöd ein Mädchen zu sein. Mädchen sind zickig und albern und müssen dauernd Sachen im Haushalt machen. Ich wollte ich wäre ein Junge! Ich kann besser klettern als jeder Junge, schwimmen und segeln so gut wie jeder Fischer. Wenn du mich George nennst, werde ich mit dir reden. Sonst nicht."
Ich würde vorschlagen, dass wir deine Formulierung "Sie will lieber ein Junge sein" übernehmen, die Zuschreibung transgender aber rauslassen - dafür sehe ich hier keinen Beleg, da sich der Wunsch Junge zu sein sich aus der Ablehnung des damals zugeschriebenen Rollenbildes (siehe oben S.13) zu speisen scheint. Beste Grüße --An-d (Diskussion) --An-d (Diskussion) 06:43, 1. Okt. 2023 (CEST)
- Hallo @An-d,
- vielen Dank für deinen Hinweis, die Belege und die Änderung!
- Viele Grüße, --Headbugle (Diskussion) 10:03, 1. Okt. 2023 (CEST)
"Fanny" und "Dick"
[Quelltext bearbeiten]Hat sich Enid Blyton da eigentlich einen Scherz erlaubt? --2003:CC:372A:D8A2:3008:9D3B:3395:4222 13:00, 16. Nov. 2024 (CET)