Diskussion:Fahrenheit 451

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von 2003:EF:8F08:4600:F558:1881:C5B6:DCC3 in Abschnitt Bibelstelle
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Fahrenheit 451“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Sorry, Anmeldung vergessen, 212.144.155.117 = Wzwz

[Quelltext bearbeiten]

Firemen

[Quelltext bearbeiten]

Ist die Übersetzung mit Feuer"wehr"männern nicht etwas fälschlich. Eigentlich müsste es ja "Feuermänner" heissen. Sie löschen ja keine Brände, sondern legen sie.

die bundeswehr bekämpft auch nicht den bund.
sie wehren sich (bzw. die gesellschaft wehrt sich durch die feuerwehr) gegen den vermeintlich schlechten einfluss der bücher, indem sie feuer einsetzen. passt. außerdem war, soweit ich mich erinnere, auch in der buchwelt die feuerwehr mal wirklich feuerwehr, eine andere übersetzung würd's doch sehr verdrehen. (nicht signierter Beitrag von 77.184.23.237 (Diskussion | Beiträge) 13:29, 22. Sep. 2009 (CEST)) Beantworten

Ordnung des Artikels

[Quelltext bearbeiten]

Ich finde man sollte den Inhalt erweitern und den unteren Teil in einen neuen Abschnitt, Intperpretation verschieben,leider fehlt mir dazu die Zeit. lg

-

Ich finde auch, dass sich die Abschnitte Inhalt und Geschichte stark überschneiden.

mfg derschunk

Clarisses Alter ?

[Quelltext bearbeiten]

Im Buch sagt Clarisse zwar einerseits das sie 17 (und verrückt) sei, andererseits aber auch das sie dies laut ihres Onkels sagen soll. Etwas später meint sie dann das sie in zwei Wochen 17 WIRD. natürlich kann man sagen das dies nur krümmel***erei ist, aber andererseits ist sie zum Zeitpunkt der Handlung 16 und nicht 17 (ihren 17 Geburtstag erlebt sie nicht!). Ich ändere dies, lasse aber auch mit mir reden. --Moritz Wicky 19:06, 24. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Hi Moritz,
richtig! Und plötzlich ist Clarisse weg, und Guy (s. Abschnitt Inhalt) weis nicht, wo sie ist. Er vermutet, dass sie tot ist, aber so genau erfährt man das nicht. gruß, final.countdown™ it's the final.countdown! 17:24, 28. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

"Glückspillen"?

[Quelltext bearbeiten]

Im Wikipedia-Artikel ist die Rede von Glücks-Tabletten u.Ä.. Diese werden aber im Roman von Ray Bradbury keineswegs erwähnt oder nur angedeutet! (Vorstehender nicht signierter Beitrag stammt von 84.60.180.65 (DiskussionBeiträge) 22:50, 6.Dez. 2006) Philaerius 13:49, 17. Dez. 2006 (CET)Beantworten


Eigentlich nur von Schlaftabletten und Beruhigungstabletten. Wundert mich ehrlich gesagt auch.Philaerius 20:24, 18. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Seh ich genau so. Das-Fert 19:00, 22.02.2006 (CET)

Zum Abschnitt „Verfilmung”

[Quelltext bearbeiten]

Zitat: „In der Verfilmung bedient sich der Regisseur Truffaut im Vorspann eines Tricks, der konsequenterweise den Inhalt der Geschichte überspitzt: Die Namen der Hauptdarsteller und des Filmteams werden nicht – wie normalerweise in Filmen – als Text angezeigt, sondern gesprochen. Die einzige Schrift, die im Film vorkommt und – im Kontext der Geschichte gesehen – somit akzeptiert wird, ist die Zahl ,451’, die die Feuerwehr symbolisiert.”

Nach meiner Erinnerung an den Film muss ich dieser Aussage wiedersprechen. Im Film kommt zumindest in einer weiteren Szene Schrift vor, was die ursprüngliche Absicht Truffaut allerdings m.E. nach noch unterstützt. Als Montag anfängt, während seiner Arbeit Bücher mitgehen zu lassen, beginnt er zu Hause sein erstes Buch seit langem zu lesen: „David Copperfield” von Charles Dickens. Dabei sind der Buchtitel und die ersten ein bis zwei Seiten zu sehen. --Trainspotter 12:00, 11. Dez 2005 (CET)

"Die einzige Schrift, die im Film vorkommt und [...] somit akzeptiert wird... " - Das Lesen von Büchern wird ja nicht "akzeptiert", Montag darf das eigentlich garnicht!

Zum Abschnitt „Links”

[Quelltext bearbeiten]

Der Verweis auf www.wahlbrinck.de geht in kommerzielle Richtung, auch wenn Herr Wahlbrinck das möglicherweise bestreiten wird. Sollte man den Link entfernen? -- Bergsperling 20:06, 5. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Na klar, weg damit. Eine weitere gute Begründung ist: "Enthält keine Informationen". --Logo 20:34, 5. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Mechanischer Hund

[Quelltext bearbeiten]

Im Roman steht doch nicht, dass der Hund zum Aufspüren der Bücher eingesetzt wurde, dies geschah doch eher durch Anzeigen, oder nicht?


Das-Fert 19:05, 22.02.2006 (CET)


die feuerwehr wurde durch anzeigen darauf aufmerksam gemacht, wer noch bücher versteckt hält und programmierte dann den hund darauf diese aufzuspüren. dies ist in so fern möglich gewesen, da der hund auf diverse ihm derzeit eingebläute chemische zusammensetzungen reagiert. so ist es diesem auch ein leichtes, bestimmte menschen ausfindig zu machen und spuren zu verfolgen.

Meiner Meinung nach ist der Hund nur dafür zuständig, "Kriminelle" aufzuspüren und zu töten, so wie Guy Montag. Mit dem Aufspüren von Büchern hat er nichts zu tun, die Bücher werden meist dadurch entdeckt, dass jemand einen Buchbesitzer denunziert. Tim.

Das sehe ich auch so. Allerdings steht auch im Artikel, dass der Hund beim Auffinden der Bücher _hilft_, und nicht, dass er diese selbst findet.--Sae 21:07, 7. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Bibelstelle

[Quelltext bearbeiten]

Hallo am ende des romans wird eine bibelstelle erwähnt die daruf hinweißt: schätze im herzen zu sammeln und nicht sachen zu ergattern die rosten können die vergänglich sind, wie lautet die stelle in der bibel nochmal ? kann sie jemand richtig zitieren?? ich ahb leider dsa buch ncihmehr um das anchzuschlagen

gruß leo

Offenbarung 22, 2 ;) ich hoffe damit geholfen zu haben lg-- Newme 21:03, 4. Feb. 2008 (CET)Beantworten

Nein, die Stelle steht vielleicht im Buch, stimmt aber nicht. Richtig wäre Matthäus 6, 19+20. Außerdem soll man die Schätze nicht im Herzen (wie von leo angegeben), sondern im Himmel sammeln.
Zitiert nach der Schlachter-Bibel 2000: "19 Ihr sollt euch nicht Schätze sammeln auf Erden, wo die Motten und der Rost sie fressen und wo die Diebe nachgraben und stehlen. 20 Sammelt euch vielmehr Schätze im Himmel, wo weder die Motten noch der Rost sie fressen und wo die Diebe nicht nachgraben und stehlen!"
Schaut denn keiner solche Antworten wie die die von Newme an? Zufällig bin ich auf diese Diskussionsseite gestoßen und muß feststellen, daß hier seit 16 Jahren unwidersprochen eine falsche Antwort steht. 2003:EF:8F08:4600:F558:1881:C5B6:DCC3 22:51, 7. Nov. 2024 (CET)Beantworten
So, jetzt habe ich gesucht und meine Ausgabe des Heyne-Verlags gefunden. Da steht auf Seite 155 "Und auf beiden Seiten des Stromes stand ein Baum des Lebens, der trug zwölfmal Früchte und brachte seine Früchte alle Monate; und die Blätter des Baumes dienten zur Heilung der Völker."
Das ist nun wirklich Offenbarung 22,2 2003:EF:8F08:4600:F558:1881:C5B6:DCC3 23:03, 7. Nov. 2024 (CET)Beantworten

Feuersicher oder nicht?

[Quelltext bearbeiten]

Was mich verwirrt hat: Die Feuerwehrmänner wissen ja nicht mehr, dass sie mal Feuer gelöscht haben, weil die Häuser angeblich immer schon feuersicher waren. Aber wie können sie dann die Häuser mit den Büchern verbrennen? Ist das nicht ein kleiner Widerspruch? (nicht signierter Beitrag von 62.47.131.48 (Diskussion) 11:48, 9. Mär. 2008)

Die Häuser können nicht mehr von selbst Feuer fangen. Allerdings werden sie bevor die Feuerwehrmänner sie verbrennen mit Kerosin bespritzt, sodass sie dann doch brennen können. --Tintenherz12 ?! 12:14, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Richtig. Und zudem wird das Feuer in den Häusern gelegt, indem die Bücher zusammensucht und als erstes entfacht werden (so beschrieben in der Szene mit der alten Dame)--Annaboh 11:08, 23. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Verfilmung

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, der Absatz Verfilmung kann meiner Meinung nach raus, da es einen kompletten Artikel Fahrenheit 451 (Film) gibt. Die Information das eine Verfimung existiert und eine neue in Planung ist könnte unter Weiters, ebenso wie der Verweis auf Equilibrium. Wenn es keine Anmerkungen gibt mach ich das in den nächsten Tagen - werde versuchen so wenig Informationenen wie möglich zu verlieren. --Moritz Wicky 11:10, 23. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ja, das ist sinnvoll. Bitte auch Folgendes nochmal nachbearbeiten: Deine letzte Ergänzung zur Auseinandersetzung Moore/Bradbury mit dem Zitat von Bradbury "[Moore] stole my title and changed the numbers without ever asking me for permission" steht gar nicht in der genannten Quelle.--Sae 19:25, 23. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Stimmt ... Mensch - sowas kommt von schlechter Recherche. Danke, jetzt stimmt alles (denk ich ; ) --Moritz Wicky 03:16, 24. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Bevor die Artikeledits überhand nehmen : Was hältst du von Dies geschah allerdings gegen den Willen von Bradbury. Dieser äußerte sich in einem Interview folgendermaßen : "Moore stole my title and changed the numbers without ever asking me for permission."("Moore stahl meinen Namen und änderte die Zahlen, ohne mich auch nur um Erlaubnis zu fragen"). ? --Moritz Wicky 13:20, 24. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ja, klar, kannst Du so machen. --Sae 09:30, 25. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Nochwas - Magst du vll. die Quellenangabe für die Geldgeschichte auch in den Artikel einarbeiten ? wenn da noch nen Paar edits kommen findet das keiner mehr und dann fliegt es vll. irgendwann raus. --Moritz Wicky 12:45, 25. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich trage die Quelle nach. Danke für den Hinweis. --Sae 13:55, 25. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ist Francois Truffauts (Farbfilm-)Verfilmung die einzige Verfilmung des Buches? Ich glaube mich an eine Verfilmung in schwarz-weiß zu erinnern.--91.52.184.100 04:11, 15. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Faber?

[Quelltext bearbeiten]

Ich weis zwar, dass der Autor selbst später gesagt hat, dass er bei der Namenswahl nicht auf den Schreibwarenhersteller Faber-Castell abgesehen hatte, aber es gibt doch auch ein Buch von Max Frisch namens "Homo Faber" bzw bedeutet "Faber" auf deutsch (ist ja ein lateinisches Wort) so viel wie Künstler...Und mehr oder weniger ist Faber ja ein Künstler mit Worten oder nicht? Michi1308 14:44, 11. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Nicht ganz, siehe auch Homo faber (Anthropologie) und Faber (Familienname). Das ist sicher ein sprechender Name, aber ganz so einfach ist es nicht. Ohne Literatur dürfte da wenig zu sagen sein. Grüße, wtrsv 14:56, 11. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Inhalt

[Quelltext bearbeiten]

Was mich stutzig macht: Im Buch steht, dass Mildred (Frau von Guy Montag, "Feuermann") eine vierte Fernsehwand möchte, aber im Artikel steht Videoleinwand. Ist Fernsehwand = Videowand? Ich meine nicht, aber ich lass mich gerne überzeugen^^
final.countdown™ it's the final.countdown! 17:17, 28. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Video- ist der Oberbegriff, unabhängig davon, woher das Bild kommt (aus einer Konserve oder über Fernsehen). Von mir aus kann Video- bleiben, Fernseh- ist aber auch nicht falsch und liegt näher am Original. Hans Urian | 17:34, 28. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Okay, danke, grazie...gruß, final.countdown™ it's the final.countdown! 18:48, 29. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

In dem Text wird gesagt, dass die "Book People" die Bücher auswendig lernen. Das ist, meines Wissens nach, nicht richtig. Die "Book People" haben eine Methode entwickelt, wie man gelesenes zurückholen kann. Man kann dank dieser Methode also jedes Buch auswendig, was man einmal gelesen hat. (nicht signierter Beitrag von Mrthejonathan (Diskussion | Beiträge) 17:54, 8. Mär. 2010 (CET)) Beantworten

So ist es. Habe das schon geändert, ehe ich dies hier gelesen habe.--Diebu 18:18, 13. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Salamander

[Quelltext bearbeiten]

Im Text hieß es, der Salamander könne im Feuer leben. Das ist natürlich Quatsch bzw. eine Legende, deshalb habe ich den Satz entsprechend geändert. (nicht signierter Beitrag von 188.174.37.106 (Diskussion) 18:26, 20. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Vielleicht auch unsere Darstellung hier zum Feuer-Salamander? --Wikiseidank (Diskussion) 10:15, 2. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Zwei Änderungsvorschläge

[Quelltext bearbeiten]

Zum Einen ist, wie bereits richtig erwähnt wurde, Clarisse 16 Jahre, und nicht wie im Text beschrieben 17 Jahre alt.

Zum anderen gibt es nicht wirklich ein Verbot, zu spazieren. Es ist eher sehr unüblich und seltsam. (nicht signierter Beitrag von 217.95.54.192 (Diskussion) 15:20, 12. Mär. 2011 (CET)) Beantworten

Asche auf mein Haupt, ich hatte das richtige Alter erst vor kurzem revertiert, weil ich im Text "I'm seventeen" gelesen habe – das da oben hatte ich gar nicht gesehen, du hast natürlich recht. Danke für die Hinweise. --wtrsv 17:31, 12. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Clarissens Name

[Quelltext bearbeiten]

Der Mann ohne Eigenschaften?--91.34.215.136 15:47, 5. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Bücherverbrennungen der Nazis

[Quelltext bearbeiten]

"Inspirationquelle" https://time.com/5272968/fahrenheit-451-book-burning-history/ (nicht signierter Beitrag von 2A02:8109:B00:4776:A06E:7CA6:1C71:7C49 (Diskussion) 22:39, 19. Jul. 2020 (CEST))Beantworten

Titel = Irrtum?

[Quelltext bearbeiten]

Unter "Weiteres" wird angeführt, dass der Titel wohl einen Irrtum darstelle und als Angabe in °C korrekt wäre. Das deckt sich weder mit dem Englischsprachigen Artikel, noch den Beispielen im Englischsprachigen Artikel zum Flammpunkt (der Deutsche listet Papier nicht in den Beispielen) noch einer simplen Google-Suche zu "Flammpunkt Papier".

Sind die angegebenen Quellen selbst fehlerhaft? Sind der Flammpunkt-Artikel und Google-Ergebnisse fehlerhaft? --Crowbait2012 (Diskussion) 01:43, 24. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

"Fahrenheit 451 spielt in einem Staat"

[Quelltext bearbeiten]

Na ja: "Drogen, Schlaftablettenkonsum, Videowände, Fernsehshows, Vergnügungsparks, Jugendgewalt..." So viele Staaten gab es 1953 nicht, wo das möglich wäre.--Wikiseidank (Diskussion) 10:22, 2. Mai 2024 (CEST)Beantworten