Diskussion:Feuer und Zorn: Im Weißen Haus von Donald Trump
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Buchkritik mit negativer Konnotation
[Quelltext bearbeiten]„There are definitely parts of Michael Wolff's "Fire and Fury" that are wrong, sloppy, or betray off-the-record confidence. But there are two things he gets absolutely right, even in the eyes of White House officials who think some of the book's scenes are fiction: his spot-on portrait of Trump as an emotionally erratic president, and the low opinion of him among some of those serving him.“
Keine Ahnung ob Axios eine glaubwürdige Quelle ist. Das Buch wird aber hier weitesgehend bestätigt, verherrlicht also Donald Trump nicht.--Albin Schmitt (Diskussion) 02:08, 6. Jan. 2018 (CET)
Im englischsprachigen Artikel haben sie dies bereits eingewoben.--Albin Schmitt (Diskussion) 02:19, 6. Jan. 2018 (CET)
Quellen
[Quelltext bearbeiten]- ↑ The Wolff lines on Trump that ring unambiguously true. In: Axios. 5. Januar 2018 (axios.com [abgerufen am 6. Januar 2018]).
Rezension
[Quelltext bearbeiten]Habe versucht eine Rezension zu schreiben, wo sowohl positive als auch negative Kritik vorkommt. Bitte durchlesen und korrigieren.--Albin Schmitt (Diskussion) 02:36, 6. Jan. 2018 (CET)
Rezensionen aus dem Weißen Haus
[Quelltext bearbeiten]Sollten wir die Reaktion aus dem Weißen Haus und von Wolff selbst einbauen?--ASDiskussion 18:32, 6. Jan. 2018 (CET)
- Im Weißen Haus haben sie keinen, der zu Rezensionen in der Lage wäre... :P Aber ja, "Reaktionen" von Trump bzw. seinem Stab könnten wir einbauen.--Keimzelle talk 19:38, 6. Jan. 2018 (CET)
"faktuell falsch"
[Quelltext bearbeiten]Was heißt das? Faktisch? Oder: Faktisch+aktuell? Oder ...? --2A02:2028:70B:B801:F511:BCE1:91B5:6BF4 13:25, 7. Jan. 2018 (CET)
- Wohl ein Wort, das sich aus dem Englischen eingeschlichen hat, und hat mit "aktuell" nichts zu tun. "faktuell" gibts laut Duden nicht.
factual
1 : of or relating to factsa factual error
the factual aspects of the case
2 : restricted to or based on fact
a factual statement
She tried to separate what is factual from what is not.
- "actual"/"aktuell", "virtual"/"virtuell", "eventual"/"eventuell" klingen alle ähnlich, und da dachte wohl jemand, es gäbe auch ein "factual"/"faktuell". Aber aufpassen, diese drei Wortpaare sind falsche Freunde. :-P --Keimzelle talk 21:49, 7. Jan. 2018 (CET)
- Mein Fehler. Keimzelle hat es richtig erläutert.--ASDiskussion 19:16, 8. Jan. 2018 (CET)