Diskussion:Folketing
Aktuelle Sitzverteilung
[Quelltext bearbeiten]Leider stimmen die Zahlen nicht, z.b. Liberal Alliance tagesaktuell mit 4 Abgeordneten. Ich würde den Abschnitt dann gern demnächst löschen...--Schoener alltag 16:42, 7. Aug. 2011 (CEST)
- Zahlen sind aktualisiert. vielleicht möchte jemand eine neue grafik basteln? die alte wurde entfernt, weil nicht mehr aktuell. --Schoener alltag 10:17, 9. Aug. 2011 (CEST)
kommt von Thing?
[Quelltext bearbeiten]Mir fehlt hier ein Hinweis auf das Wort Thing, welches ja mit großer Wahrscheinlichkeit damit zu tun hat. --Andi H 05:35, 1. Feb. 2010 (CET)
Man könnte einen abschnitt zur sprachgeschichte einbauen!? 1849 führte Orla Lehmann die Bezeichnungen Landsting und Folketing für die erste bzw. zweite Kammer des Parlaments ein.--Schoener alltag 16:44, 7. Aug. 2011 (CEST)
Wahlrecht?
[Quelltext bearbeiten]Wie sieht es mit dem Wahlrecht aus? Verhältnis- oder Mehrheitswahlrecht? Oder gemischt? Wenn das jemand weiß, könnte er das ja mal ergänzen.--195.13.41.220 07:59, 29. Mai 2015 (CEST)
Defekter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Der folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://finans-dyn.tv2.dk/nyheder/article.php/id-10118333:kaare-fire-mandater-med-stor-v%C3%A6gt.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (56) andere Artikel, gleiche Domain
– GiftBot (Diskussion) 05:27, 28. Nov. 2015 (CET)
Folketing vs. Folketinget?
[Quelltext bearbeiten]Hallo zusammen, kann jemand erklären, warum der Artikel bei uns Folketing heißt, das Parlament sich aber offiziell (siehe Logo) als Folketinget bezeichnet? Grüße Raspi Fly (Diskussion) 12:57, 25. Jan. 2019 (CET)
- Das ist dänische Grammatik. Benutzer:Kenneth Wehr kann das sicher genauer erklären. --Bahnmoeller (Diskussion) 10:55, 29. Sep. 2023 (CEST)
- Ich übernehme das mal. Das Ganze ist so eine Eigenart der dänischen Sprache mit den bestimmten Artikeln. Während man im Deutschen der/die/das einfach vor das Substantiv setzt (also Haus → das Haus), fügt man im Dänischen eine Wortendung direkt an das Wort heran. Also für das Haus-Beispiel etwa hus → huset. Genauso hält es sich mit dem Folketing, "folketinget" ist also quasi "das Folketing". --Costamiri (Diskussion) 18:36, 25. Jun. 2024 (CEST)