Diskussion:Géza Alföldy
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Namensschreibung
[Quelltext bearbeiten]Sein name war zweimal falsch geschrieben, einmal Alföldi und einmal Alföly. Habe das korrigiert. --Lunatic Fringe
- So soll das sein - einfach machen, dazu ist Wiki ja da :) Kenwilliams 18:35, 13. Jul 2005 (CEST)
Quellen
[Quelltext bearbeiten]Es handelt sich bei diesem Artikel um den nur geringfügig umgestellten bzw. umgeschriebenen Inhalt der Homepage von Alföldy: http://www.alte-geschichte.uni-hd.de/ag/mitarbeiter/alfoeldy.htm Asia Minor 12:36, 26. Jul 2006 (CEST)
- Richtig. Der Text dort erreicht keine Schöpfungshöhe. Marcus Cyron Bücherbörse 12:42, 26. Jul 2006 (CEST)
- Sollte man es aber nicht doch angeben? Vor allem zeigt die auf der Homepage angeführte und in Wikipedia übernommene lange Liste von Ehrungen etwas über die Eitelkeit von Prof. Alföldy. Muß das in Wikipedia stehen? Reicht nicht ein Verweis auf die Homepage? Gruß Asia Minor 13:45, 26. Jul 2006 (CEST)
Verwandtschaft?
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand, ob er mit Andreas Alföldi und/oder mit Elisabeth Alföldi-Rosenbaum (von der ich immer gedacht hatte, sie schriebe sich "Alföldy-Rosenbaum") irgendwie verwandt oder verschwägert? Zumal die Berufe es ja schon irgendwie sind... BerlinerSchule 02:13, 23. Mär. 2008 (CET)
- Ja. Sind sie nicht. Marcus Cyron in memoriam Erwin Geschonneck 20:48, 23. Mär. 2008 (CET)
Danke! BerlinerSchule 21:22, 23. Mär. 2008 (CET)
- Sowohl Andras Alföldi, als auch Géza Alföldy und auch Maria Radnoti-Alföldi sind nicht mit einander verwandt. Elissabeth Alföldi-Rosenbaum war zweite Ehefrau von Adreas Alföldi. War schwer heraus zu bekommen. Aber vor kurzem haben wir es dank einer Verbindung zu Frau R.-Alföldi geschafft. Marcus Cyron in memoriam Erwin Geschonneck 21:48, 23. Mär. 2008 (CET)
- Weil es der geläufige deutsche Name ist. Er ist so auch in der DDB eingetragen. Marcus Cyron in memoriam Erwin Geschonneck 23:05, 23. Mär. 2008 (CET)
Elisabeth Alföldi-Rosenbaum (ich sehe gerade, dass der Verlag sie mit "i" schreibt, oft findet man den Namen auch mit "y" und teilweise ohne Umlaut, vermutlich, weil sie in England lebt(e)) war mir wegen der Apicius-Ausgabe bekannt. Aber warum steht übrigens András unter Andreas? BerlinerSchule 22:44, 23. Mär. 2008 (CET)
- Weil er ausserhalb von Ungarn nur unter den Namen Andreas Alföldi geführt hat und nur unter diesem bekannt ist. --Asia Minor 17:09, 24. Mär. 2008 (CET)