Diskussion:GHI
Relevanz zur Erwähnung in einer BKL
[Quelltext bearbeiten]Die englische Bezeichnung Ghee wird auf deutsch oft Ghi gechrieben; die WP ist ein Nachschlagewerk, in der genau so ein Zusammenhang nachgeschaut werden können soll!
Und GHI ist mit 260'000 gedruckten Exemplaren und 180'000 täglichen Lesern per definitionem relevant, da Zeitung in der Schweiz und Schweiz Teil des deutschsprachigen Raums; siehe: Präsentationsseite der Tageszeitung Bite beachten: hier geht es um die Relevanz zur Erwähnung in einer Begriffsklärung, nicht um die Relevanz für einen eigenen Artikel! Und der Name der größten Gratiszeitung der zweitgrößten schweizer Stadt, die sogar in Tram und Bus aufgelegt wird, ist für Schweizer (auch deutscher Sprache – für die gilt die deutschsprachige WP als Maßstab) relevant.
NB: die deutschsprachige WP gilt nicht nur für Deutschland, sondern für den gesamten deutschprachigen Raum! --ProloSozz (Diskussion) 13:57, 8. Okt. 2015 (CEST)
- Ad 1: Die Schreibweise im Deutschen als Ghi ist nirgendwo beschrieben, insofern nicht nachvollziehbar und hier falsch
- Ad 2: Du irrst. Für die Auflistung in einer BKL muss der Artikel enzyklopädisch relevant sein. Die Relevanz ist bei einer Werbe-Wochenzeitung mehr als fraglich und wäre dementsprechend nachzuweisen.
- @xqt 14:26, 8. Okt. 2015 (CEST)
- Hier auch noch mal: Butterschmalz, egal ob aus Indien oder aus Ostfriesland, wird in DACHland nicht Ghi geschrieben, höchstens im Delikatessen- oder Bioladen als Ghee, anderweitige deutsche Schreibweisen bitte nachzuweisen. Ob das Werbeblättchen relevant ist, weiß ich nicht, ich finde die persönlich samt und sonders irrelevant, aber das tut nicht zur Sache. Wenn die Angaben stimmen, mit den 80.000 direkten, ungelesenen Altpapierexemplaren und 180.000 anderswo im Altpapier entsorgten, scheint das wohl zu formaler Relevanz reichen zu können. Dann aber keineswegs mit externem Link. Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 15:29, 8. Okt. 2015 (CEST)
- GHI hat nur deshalb einen externen Link, da in der WP selbst sonst nirgends "nach außen verlinkt". Ghee in er Schreibweise "Ghi" ist zwar schon unüblich, kommt aber vor; und wer nicht weiß, daß damit eben Ghee gemeint ist, ist sehr dankbar dafür, hier einen entsprechenden Hinweis anzutreffen, der das aufschlüsselt. --ProloSozz (Diskussion) 16:51, 8. Okt. 2015 (CEST)
- Das ist nicht "unüblich", das gibt's schlicht nicht, bzw. das ist so unübliche wie Folkswagen, sprich schlicht eine Falschschreibung. Oder hast Du irgendein Beispiel für diese Schreibweise (ohne Rechtschreibfehler) in der Realität? Der unzulässige externe Link ist ja schon raus vorne, den eigentlich auch nicht zulässigen Interwikilink habe ich bislang erst mal nur wikifiziert, der sollte aber auf Dauer auch raus. Das Werbeblättchen wird wohl leider geduldet werden müssen. Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 17:27, 8. Okt. 2015 (CEST)
- GHI hat nur deshalb einen externen Link, da in der WP selbst sonst nirgends "nach außen verlinkt". Ghee in er Schreibweise "Ghi" ist zwar schon unüblich, kommt aber vor; und wer nicht weiß, daß damit eben Ghee gemeint ist, ist sehr dankbar dafür, hier einen entsprechenden Hinweis anzutreffen, der das aufschlüsselt. --ProloSozz (Diskussion) 16:51, 8. Okt. 2015 (CEST)
- Hier auch noch mal: Butterschmalz, egal ob aus Indien oder aus Ostfriesland, wird in DACHland nicht Ghi geschrieben, höchstens im Delikatessen- oder Bioladen als Ghee, anderweitige deutsche Schreibweisen bitte nachzuweisen. Ob das Werbeblättchen relevant ist, weiß ich nicht, ich finde die persönlich samt und sonders irrelevant, aber das tut nicht zur Sache. Wenn die Angaben stimmen, mit den 80.000 direkten, ungelesenen Altpapierexemplaren und 180.000 anderswo im Altpapier entsorgten, scheint das wohl zu formaler Relevanz reichen zu können. Dann aber keineswegs mit externem Link. Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 15:29, 8. Okt. 2015 (CEST)