Diskussion:GoodFellas – Drei Jahrzehnte in der Mafia
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Bitte beachtet (bevor das wieder rumeditiert wird), zwar ist der englische Titel "Goodfellas" bzw. "GoodFellas", aber im deutschen scheint man den Titel - laut Filmlexikon - auseinander zu schreiben. --Chrischris 21:07, 28. Nov. 2007 (CET)
Schwarzer Humor
[Quelltext bearbeiten]"Auch im weiteren Verlauf kommt es immer wieder zu exzessiven Gewaltausbrüchen (manchmal kombiniert mit schwarzem Humor), beispielsweise als Henry einen aufdringlichen Nachbarn mit dem Griff seines Revolvers verprügelt, Tommy einen Kellner erschießt und schließlich selbst umgebracht wird." Ich finde das sehr subjektiv und würde auch mal gerne eine kronkrete Szene dieses Films genannt bekommen, in der Gewalt in Kombination mit schwarzem Humor auftritt. Ich schlage vor, wenn dies nicht geschieht, diesen kurzen Zusatz in Klammern herauszunehmen. --ichbintot 22:08, 11. Dez. 2007 (CET)
Ich finde Filmfehler gehören unter Trivia! Sie hauchen den Beiträgen etwas mehr Leben ein. Bitte drin lassen. Gibt es im übrigen in vielen Filmkritiken; auch bei Wikipedia. Gruß
Filmfehler
[Quelltext bearbeiten]Ich denke mal, wenn man jetzt auch noch zu jeder Filmbeschreibung die im Film auftauchenden Fehler auflisten würde, liefe das dem ursprünglichen Sinn einer Enzyklopädie ziemlich entgegen. Erstens würde die Liste der Fehler (Beispiel TITANIC) sehr lang werden und zweitens gibt es dafür spezielle Seiten im Internet, z.B. www.die-seher.de [M.A.C. 31.05.2008]
- Jo! Filme wimmeln von Fehlern. Man sollte sie nur dann nennen, wenn sie eine besondere Bedeutung haben, wie historische Verfälschungen, grobe Logikfehler in der Handlung oder wenn sie sehr bekannt geworden sind. Und viele Filmfehler schaffen es dann trotzdem nicht in die Artikel, z.B. die plötzlich nicht mehr ton-verschmierten Hände aus Ghost – Nachricht von Sam oder der Cassetten-Recorder ohne Cassette in Aus Mangel an Beweisen. Blinzelnde Leichen sind da wirklich nicht erwähnenswert. Nenne mir einer eine Filmleiche, die man nicht atmen sieht. Oder die Millionen von Mikrofonen, die man am oberen Bildrand immer sieht. 84.63.152.156 00:30, 20. Dez. 2008 (CET)
Simpsons
[Quelltext bearbeiten]Es gibt eine Simpsons Folge in der Bart für Fat Tony arbeitet und auch einen Anzug bekommt - das sind vermutlich alles Anspielungen auf den Film. Weiss jemand was? --84.173.73.239 18:12, 25. Aug. 2008 (CEST)
- Vorsicht, so einfach ist die Adaption auch nicht nur auf Goodfellas zu beziehen: Fat Tony ist der Spitzname von Anthony Salerno und nicht von Paul Vario, der im Film ja auch immer nur Paul genannt wird !!! -- ChikagoDeCuba 08:49, 16. Dez. 2008 (CET)
Weiterhin gibt es in der neusten Staffel der Simpsons die 2008 erstmals auf ProSieben ausgestrahlt wurde, eine weitere Anspielung. Die schon im Hauptartikel erwähnte Copacabana-Szene, bekannt durch die lange Steadi-Kamerafahrt, wurde auch für die Simpsons adaptiert. Bart wird von Nelson durch den Club geführt. Mehr dazu hier: http://simpsonspedia.net/index.php?title=Goodfellas
und wie lange war das dann ?
[Quelltext bearbeiten]Bekannt ist eine Szene, in der Henry und Karen den Copacabana-Club besuchen. Diese wurde in einer einzigen langen Einstellung gedreht und stellt eine der längsten Steadicam-Fahrten der Filmgeschichte dar.
Und wie lange war dann diese Szene ? Rainer E. 20:22, 2. Sep. 2010 (CEST)
- 3 Minuten. --Grim.fandango 17:26, 4. Sep. 2010 (CEST)
- Was spricht dagegen, dies dann in den Artikel einzubauen ? Rainer E. 18:24, 4. Sep. 2010 (CEST)
Michael Ballhaus
[Quelltext bearbeiten]Auch im visuellen Bereich sorgten Scorsese, sein deutschstämmiger Kameramann Michael Ballhaus und die Cutterin Thelma Schoonmaker für einige denkwürdige Bilder.
- Das klingt so, als wäre Ballhaus ein deutschstämmiger Amerikaner, sowie Scorsese ein italienischstämmiger Amerikaner ist. Im Artikel zu Ballhaus steht allerdings, dass Ballhaus ein Deutscher ist (auch wenn er überwiegend in den USA leben sollte). 77.23.22.52 20:47, 16. Jan. 2011 (CET)
Stilmittel
[Quelltext bearbeiten]Unter steht der Vorwurf, dass es nicht genügend Quellen gäbe. Ich denke, da sind jetzt genug drin. Was den Soundtrack angeht, ist der Film selbst die Quelle und die Kritik zu den Kamerfahrten ist jetzt auch bequellt.--Grafite (Diskussion) 18:09, 26. Mär. 2012 (CEST)
Fehlender Titel
[Quelltext bearbeiten]in die liste der songs sollte jedenfalls "then he kissed me" von den crystals aufgenommen werden, welches zur berühmten steadicam-einstellung erklingt. (nicht signierter Beitrag von 178.115.133.214 (Diskussion) 12:41, 28. Okt. 2013 (CET))
Gelöschte Passage
[Quelltext bearbeiten]"Anders als im Film, war Henry Hill nicht der Kronzeuge im Prozess gegen Paul Vario und Jimmy Burke."
Liebe IP; dieser Satz ist trotzdem richtig, den Aussage und Aussage sind nicht das selbe; d.h. natürlich hat Hill vor den behörden ausgesagt, er wurde aber offenbar nicht als Zeuge im Prozeß - wie es im Film gezeigt wird - verwendet. Kann man ja nochmal klären. --ChikagoDeCuba (Diskussion) 10:24, 30. Jul. 2015 (CEST)
Die wahre Geschichte
[Quelltext bearbeiten]Woher stammt die Behauptung der echte Henry Hill hätte einen Cameo auftritt? Für die Aussage Edward McDonald sei Henry Hills früherer Rechtsanwalt ist auch keine Quelle ersichtlich. Zudem steht sie in Kontrast zum Film, in welchem Edward McDonald als (Mitarbeiter/Ermittler für den) Staatsanwalt tätig ist. Habe den Absatz im Artikel entsprechend markiert. (nicht signierter Beitrag von 91.35.195.44 (Diskussion) 09:45, 30. Okt. 2016 (CET))
GoodFellas schreibt man zusammen, nicht getrennt.
[Quelltext bearbeiten]Warum realisiert man das nicht?! Quelle: http://www.imdb.com/title/tt0099685/ 37.49.126.56 00:13, 19. Jun. 2017 (CEST)
- siehe #Schreibweise am anfang dieser diskussionsseite - laut filmlexikon ist die schreibweise mit abstand der bevorzugte filmtitel. mfg --Infinite jest 7 (Diskussion) 20:28, 19. Jun. 2017 (CEST)
Danke fürs Antworten. Allerdings ist es im IMDb als "Goodfellas" angegeben. (Deutscher Titel) Ist mMn ebenfalls ein Fehler vom Filmlexikon 37.49.126.56 21:23, 4. Jul. 2017 (CEST)