Diskussion:Hármashatárhegy
dt. Übersetzung?
[Quelltext bearbeiten]Drei-Hotter-Berg oder Drei-Grenzen-Berg, beides im gleichen Artikel schaut widersprüchlich aus. lg --Herzi Pinki 03:09, 24. Dez. 2009 (CET)
Umbenennung
[Quelltext bearbeiten]This is a really irrelevant argue for spelling. Please believe, that we in Hungary are better in Hungarian spelling than Google. Hungarian spelling is not easy, but is reasonable. Hármashatár-hegy is a mount, Hármashatárhegy is either the mount misspelled, or the part of the city. You should never argue with Google in spelling problems. Please have a look at Hungarian spelling dictionaries. (Sorry, my German is not good enough to express myself clearly.) Bináris (Diskussion) 09:10, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Jó napot User:Bináris, not the hungarian name of the hill is the problem. It is possible, that the correct name ist "Hármashatár-hegy" in hungary. But this ist the german wikipedia. And "Hármashatárhegy" is the most used name in germany. This spelling is the useful kind of grammatic also. --Bernd Bergmann (Diskussion) 12:35, 29. Sep. 2018 (CEST)
Ich meine, daß entweder benutzt man originalen Name, oder übersetzt. Das ist keine Übersetzung. Bináris (Diskussion) 13:32, 29. Sep. 2018 (CEST)
Also, when something is used in a wrong format (I am curious, how many Germans really know this mount and speak about it), and it turns out to be wrong, it is always a good idea in Wikipedia to correct it, and help the correct form to spread. Bináris (Diskussion) 13:37, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Das ist keinesfalls der am häufigsten benutzte Name; im Deutschen gibt es, zumeist auf Touristik-Webseiten, verschiedene Schreibweisen des Namens, im Ungarischen ist die gültige Schreibweise für Berge „*-hegy“. Er heißt Hármashatár-hegy, siehe beispielsweise 1, 2, auch auf Karten und die Commons-Kategorie heißt Category:Hármashatár-hegy. Deshalb sollte auf jeden Fall entsprechend zu anderen Artikeln wie Csúcs-hegy oder Tamás-hegy auch hier der offizielle Name Hármashatár-hegy benutzt werden. --JasN (Diskussion) 13:45, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Andere "falsche" Wikipedia-Einträge sind keine geeigneten Argumente für eine Diskussion. (Fortsetzung s.u.) --Bernd Bergmann (Diskussion) 12:14, 30. Sep. 2018 (CEST)
- Das ist keinesfalls der am häufigsten benutzte Name; im Deutschen gibt es, zumeist auf Touristik-Webseiten, verschiedene Schreibweisen des Namens, im Ungarischen ist die gültige Schreibweise für Berge „*-hegy“. Er heißt Hármashatár-hegy, siehe beispielsweise 1, 2, auch auf Karten und die Commons-Kategorie heißt Category:Hármashatár-hegy. Deshalb sollte auf jeden Fall entsprechend zu anderen Artikeln wie Csúcs-hegy oder Tamás-hegy auch hier der offizielle Name Hármashatár-hegy benutzt werden. --JasN (Diskussion) 13:45, 29. Sep. 2018 (CEST)
"Hármashatár-hegy" ist die Name des Bergs und Hármashatárhegy ist die Name eines Stadtteils in der Nähe. Bergnamen erhalten einen Bindestrich, aber Stadtteilnamen sind ohne Bindestrich geschrieben (Regeln der ungarischen Grammatik, 172, "A földrajzi nevek", Beispiel hier ist Hűvös-völgy als Name eines Tals and Hűvösvölgy als Stadtteil.) Ein populäres Beispiel ist Margareteninsel, Margit-sziget als Insel und Margitsziget als Stadtteil, siehe hu:Margit-sziget. In Ungarische Wikipedia der Berg und der Stadtteil haben ihre eigene Artikel, hu:Hármashatár-hegy (Berg) und hu:Hármashatárhegy (Stadtteil). Deutsche WP Artikel ist über den Berg. (Selbst Muttersprachler haben Probleme mit Schreibung von ungarische topographische Namen, deshalb gibt es mehr Google-Treffer für Hármashatárhegy obwohl der Berg mehr berühmt ist.) Alensha (Diskussion) 04:55, 29. Sep. 2018 (CEST)
- Mir geht es darum, dass es auf Deutsch kaum Orte mit Bindestrich und darauffolgender Kleinschreibung gibt. Es heißt Fichtelberg oder Kahlersberg, aber nicht "Fichtel-Berg" oder "Kahlers-Berg" - und erst recht nicht "Fichtel-berg" oder "Kahlers-berg". Ich hatte schon geschrieben, dass ich die korrekte ungarische Schreibweise nicht anzweifle. Aber selbst im Ungarischen wird mitunter diskutiert, ob die korrekte Schreibweise Hármashatár-hegy, Csúcs-hegy und Tamás-hegy ist - oder eher Hármashatár, Csúcs und Tamás sein soll. Denn "hegy" heißt nichts anderes als "Berg". Das ist dann ähnlich, als wenn man im Deutschen bei Oybin oder Gohrisch die Gemeinde vom Berg (Oybin (Berg) bzw. Gohrisch (Berg)) unterscheiden will. --Bernd Bergmann (Diskussion) 12:14, 30. Sep. 2018 (CEST)
- Im Ungarischen wird nicht darüber diskutiert, dass Hármashatár-hegy die korrekte Schreibweise ist, das ist vollkommen klar. Nennen Sie mir doch mal ein geografisches Fachbuch, dass die von Ihnen bevorzugte Schreibweise benutzt. Fachliteratur ist maßgeblich und nicht Ihre persönliche Meinung. --JasN (Diskussion) 19:56, 30. Sep. 2018 (CEST)
- Mir liegen vor:
- - Kulturbund der DDR (Hrsg.): "Wanderbuch Internationaler Bergwanderweg Eisenach - Budapest" (Berlin 1985, S. 15): Hármashatárhegy
- - Europäische Wandervereinigung (Hrsg.): "Auf Tour in Europa – Das Handbuch für die Europäischen Fernwanderwege" (Deutscher Wanderverlag, Stuttgart 1999, S. 104): Hármashatár-Berg (!)
- Das sind zwar keine geografischen Fachbücher, aber belegen muss eigentlich derjenige, der etwas geändert haben möchte. --Bernd Bergmann (Diskussion) 21:14, 30. Sep. 2018 (CEST)
- Im Ungarischen wird nicht darüber diskutiert, dass Hármashatár-hegy die korrekte Schreibweise ist, das ist vollkommen klar. Nennen Sie mir doch mal ein geografisches Fachbuch, dass die von Ihnen bevorzugte Schreibweise benutzt. Fachliteratur ist maßgeblich und nicht Ihre persönliche Meinung. --JasN (Diskussion) 19:56, 30. Sep. 2018 (CEST)
- Mir geht es darum, dass es auf Deutsch kaum Orte mit Bindestrich und darauffolgender Kleinschreibung gibt. Es heißt Fichtelberg oder Kahlersberg, aber nicht "Fichtel-Berg" oder "Kahlers-Berg" - und erst recht nicht "Fichtel-berg" oder "Kahlers-berg". Ich hatte schon geschrieben, dass ich die korrekte ungarische Schreibweise nicht anzweifle. Aber selbst im Ungarischen wird mitunter diskutiert, ob die korrekte Schreibweise Hármashatár-hegy, Csúcs-hegy und Tamás-hegy ist - oder eher Hármashatár, Csúcs und Tamás sein soll. Denn "hegy" heißt nichts anderes als "Berg". Das ist dann ähnlich, als wenn man im Deutschen bei Oybin oder Gohrisch die Gemeinde vom Berg (Oybin (Berg) bzw. Gohrisch (Berg)) unterscheiden will. --Bernd Bergmann (Diskussion) 12:14, 30. Sep. 2018 (CEST)
e-nyelv.hu Hármashatárhegy als Stadtteil, Hármashatár-hegy als Berg. Alensha (Diskussion) 23:27, 2. Okt. 2018 (CEST)
Hármashatár-Berg is also correct, because it is translated. Bináris (Diskussion) 08:17, 5. Okt. 2018 (CEST)
- Nochmals: Ich bestreite nicht, dass es in Ungarn so bezeichnet wird. Das hier ist aber die deutsche Wikipedia. Und in Deutschland werden Berge so nicht geschrieben. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:07, 6. Okt. 2018 (CEST)
- Ich bin ebenfalls für die Verschiebung auf den offiziellen ungarischen Namen Hármashatár-hegy. Dass es auf Deutsch kaum Orte mit Bindestrich und darauffolgender Kleinschreibung gibt oder, dass Berge in Deutschland nicht so geschrieben würden, ist doch kein Grund einen offiziellen Namen nach Belieben abzuändern. Es handelt sich hierbei um einen Berg in Ungarn mit einem ungarischen Namen, der logischerweise ungarischer (und eben nicht deutscher) Rechtsschreibung obliegt. --Wiki0856 (Diskussion) 21:26, 8. Nov. 2022 (CET)
- Dann eher (analog Gellértberg) nach Hármashatárberg verschieben bzw. umbenennen. --Bernd Bergmann (Diskussion) 23:14, 9. Nov. 2022 (CET)
- Es ergibt keinen Sinn solch ein Kunstwort zu verwenden. Ich verstehe nicht, warum die offizielle Bezeichnung hier nicht verwendet werden soll. Zur Erinnerung: Hármashatárhegy (ohne Bindestrich) bezeichnet einen Stadtteil im III. Bezirk, nicht den Berg. --Wiki0856 (Diskussion) 14:14, 10. Nov. 2022 (CET)
- Es ist kein Kunstwort. Wie kommst du auf sowas? Ich hatte oben belegt, dass die Verwendung von Hármashatárhegy bzw. Hármashatár-Berg tatsächlich belegbar ist. Irgendeine der Benennungen für die deutsche Sprache als "offiziell" einzuordnen, wäre Theoriefindung. Unbestritten ist lediglich die Schreibweise im Ungarischen. Es gibt aber keine Regel, die die Verwendung der originalsprachlichen Bezeichnung in der deutschsprachigen Wikipedia festlegt. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:24, 10. Nov. 2022 (CET)
- Irgendwelche (DDR) Wanderbücher sind keine Fachbücher. Wenn man die verschiedenen Schreibweisen aller Wander- und Reisebücher sammeln würde, gäbe es viele verschiedene. Die am meisten verbreitete Bezeichnung ist aber Hármashatár-hegy. --Wiki0856 (Diskussion) 15:45, 11. Nov. 2022 (CET)
- Dann nenne doch einfach mal beispielhaft drei relevante Quellen, in denen die von dir favorisierte Schreibweise Verwendung findet. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:50, 11. Nov. 2022 (CET)
- Die offizielle Schreibweise findet sich überall, zum Beispiel Hármashatár-hegy bei National Geographic Magyarország, Hármashatár-hegy bei Schriften der Universität oder Hármashatár-hegy im touristischen Bereich. Wichtig ist auch der Hinweis von Benutzerin:Alensha zur Unterscheidung von Ort und Berg. --JasN (Diskussion) 12:53, 12. Nov. 2022 (CET)
- Mit relevanten Quellen meinte ich die Verwendung in (wichtigen) deutschsprachigen touristischen Publikationen, denn nur das ist hier relevant. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:59, 12. Nov. 2022 (CET)
- Die offizielle Schreibweise findet sich überall, zum Beispiel Hármashatár-hegy bei National Geographic Magyarország, Hármashatár-hegy bei Schriften der Universität oder Hármashatár-hegy im touristischen Bereich. Wichtig ist auch der Hinweis von Benutzerin:Alensha zur Unterscheidung von Ort und Berg. --JasN (Diskussion) 12:53, 12. Nov. 2022 (CET)
- Dann nenne doch einfach mal beispielhaft drei relevante Quellen, in denen die von dir favorisierte Schreibweise Verwendung findet. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:50, 11. Nov. 2022 (CET)
- Irgendwelche (DDR) Wanderbücher sind keine Fachbücher. Wenn man die verschiedenen Schreibweisen aller Wander- und Reisebücher sammeln würde, gäbe es viele verschiedene. Die am meisten verbreitete Bezeichnung ist aber Hármashatár-hegy. --Wiki0856 (Diskussion) 15:45, 11. Nov. 2022 (CET)
- Es ist kein Kunstwort. Wie kommst du auf sowas? Ich hatte oben belegt, dass die Verwendung von Hármashatárhegy bzw. Hármashatár-Berg tatsächlich belegbar ist. Irgendeine der Benennungen für die deutsche Sprache als "offiziell" einzuordnen, wäre Theoriefindung. Unbestritten ist lediglich die Schreibweise im Ungarischen. Es gibt aber keine Regel, die die Verwendung der originalsprachlichen Bezeichnung in der deutschsprachigen Wikipedia festlegt. --Bernd Bergmann (Diskussion) 22:24, 10. Nov. 2022 (CET)
- Es ergibt keinen Sinn solch ein Kunstwort zu verwenden. Ich verstehe nicht, warum die offizielle Bezeichnung hier nicht verwendet werden soll. Zur Erinnerung: Hármashatárhegy (ohne Bindestrich) bezeichnet einen Stadtteil im III. Bezirk, nicht den Berg. --Wiki0856 (Diskussion) 14:14, 10. Nov. 2022 (CET)
- Dann eher (analog Gellértberg) nach Hármashatárberg verschieben bzw. umbenennen. --Bernd Bergmann (Diskussion) 23:14, 9. Nov. 2022 (CET)
- Ich bin ebenfalls für die Verschiebung auf den offiziellen ungarischen Namen Hármashatár-hegy. Dass es auf Deutsch kaum Orte mit Bindestrich und darauffolgender Kleinschreibung gibt oder, dass Berge in Deutschland nicht so geschrieben würden, ist doch kein Grund einen offiziellen Namen nach Belieben abzuändern. Es handelt sich hierbei um einen Berg in Ungarn mit einem ungarischen Namen, der logischerweise ungarischer (und eben nicht deutscher) Rechtsschreibung obliegt. --Wiki0856 (Diskussion) 21:26, 8. Nov. 2022 (CET)
Externe Links
[Quelltext bearbeiten]Bitte mehr Informationen beifügen. Kapeter77 (Diskussion) 08:12, 14. Dez. 2019 (CET)