Diskussion:I Wandered Lonely as a Cloud
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Wi-luc-ky in Abschnitt Übersetzung URV?
Übersetzung URV?
[Quelltext bearbeiten]Ich frage mich, ob wir die Übersetzung überhaupt verwenden dürfen. Ich finde zu diesem Bertram Kottmann keine Lebensdaten, aber ich halte es für wahrscheinlich, dass er noch keine 75 Jahre tot ist. --Katimpe (Diskussion) 01:39, 30. Aug. 2019 (CEST)
- Berichte und Gerüchte über sein Ableben sind stark übertrieben (nach Mark Twain), Kottmann ist vielmehr quicklebendig, wie hieraus hervorgeht; ist unter GND 1033225193 verzeichnet und im WorldCat mit einigen aktuelleren Übersetzungen vertreten. Er könnte sogar angemailt und um Erlaubnis für das ganze Gedicht gefragt werden.
- Habe mir deshalb erlaubt, im Sinne obiger Frage nunmehr nur die erste Strophe in Übersetzung zu bieten, und im Vergleich noch die von Uwe Grüning sowie diese beiden in einen neuen Abschnitt #Übersetzungen auszugliedern.
- Danke Dir, Katimpe, für nächtliche Korrekturen an der nun vormaligen 2-Spalten-Darstellung, und Dir, Narzissenliebhaber, für die Neuanlage, verbunden mit dem Hinweis, bei Neuanlagen die Rechtefragen mit in den Blick zu nehmen. Gruß, --Wi-luc-ky (Diskussion) 18:32, 30. Aug. 2019 (CEST)