Diskussion:Incensario (Tiwanaku-Keramik)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von JonskiC in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Incensario (Tiwanaku-Keramik)“ wurde im Juli 2023 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 9.08.2023; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Bitte erläutern

[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel hat folgenden Schlusssatz: „Die Opfergaben sind ein Beleg für die Entstehung einer institutionalisierten Religion in den Anden.“ Woraus geht hervor, dass es Opfergaben sind? Und inwiefern sind sie ein Beleg für die Entstehung einer institutionalisierten Religion? Was heißt hier „institutionalisiert“? -- Lothar Spurzem (Diskussion) 14:00, 23. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Es gibt starke Hiweise darauf, dass es sich Opfergaben handelt. Zum einem waren Incensarios zeremonielle Gegenstände (jetzt ergänzt) und zum anderen liegt das Khoa-Riff nahe am geografischen Mittelpunkt des Sees (ebenfalls ergänzt). Daraus lässt sich eine eine religiöse Opferung schließen. Das „institutionalisiert“ habe ich nun weggelassen und hoffentlich verständlicher formuliert. LG.--Jonski (Diskussion) 01:09, 30. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Verwendung?

[Quelltext bearbeiten]

Ist bekannt, ob die Incensarios zu rituellen oder zu alltäglichen Zwecken verwendet wurden? Weiß man, warum gerade Raubkatzen als Motiv populär waren? --Brettchenweber (Diskussion) 23:51, 24. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Incensarios waren zeremonielle Gegenstände (jetzt ergänzt). Puma waren heiligen Tiere für Tiwanakaner und finden sich überall in der Tiwanku-Ikonografie; allgemein gibt es in der Ikonografie nur ein sehr begrenztes Repertoire an Tiermotiven und der Puma gehört dazu. LG.--Jonski (Diskussion) 01:09, 30. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ich bin mir nicht sicher, ob das Lemma korrekt ist. "Incensario" ist ja einfach das spanische Wort für "Räuchergefäß", das könnte also übersetzt werden. So handhaben es ja wohl auch die verlinkten Quellen, zumindest das Metropolitan Museum of Art, in ihrer Darstellung. Das sollte noch einmal näher untersucht werden. --Denis Barthel (Diskussion) 16:00, 29. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Nach einiger Recherche denke ich doch, dass man das so belassen kann, da zumindest ein signifikanter Teil der Literatur zum Thema den Begriff so verwendet wie du es getan hast. Zumindest wenn man das mit dem vergleicht.
Bei der Recherche liess sich übrigens einiges an Literatur finden, das zum weiteren Ausbau ganz dienlich wäre, vielleicht magst du den ja doch noch etwas schmalen Artikel damit aufpäppeln? Lieben Gruß, --Denis Barthel (Diskussion) 16:13, 29. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Ich hatte schon ähnliche Gedanken bzgl. der Bezeichnung; die spanische Bezeichnung finde ich aber sinnvoller, um von Räuchergefäßen anderer Kulturen abzugrenzen und die spanische Bezeichnung ist wie du schon sagtest in der Literatur weit verbreitet. Wenn ich Zeit finde werde ich den Artikel natürlich noch aufpäppeln;) LG.--Jonski (Diskussion) 01:09, 30. Jul. 2023 (CEST)Beantworten