Diskussion:Jindřichův Hradec
Unübersichtlichkeit
[Quelltext bearbeiten]Die Darstellung der Geschichte ist graphisch leider sehr unübersichtlich. Hier sollte dringend ein Kenner der Landesgeschichte die Sätze ausformulieren und Absätze ziehen.Topinambur 02:26, 6. Dez 2004 (CET)
Tschechische Enklave im Sudetengebiet
[Quelltext bearbeiten]Zwei Anmerkungen: 1. Meines Wissens hieß Jindřichův Hradec vor 1938 niemals Neuhaus; dieser eingedeutschte Name wurde erst 1938 nach der Besetzung durch die Nazis eingeführt. 2. Zu diesem Zeitpunkt lebten dort ca. 10.000 Tschechen und 1.000 Deutsche. Jindřichův Hradec war also - im Gegensatz z.B. zu Znaim - eigentlich eine tschechische Enklave im Sudetengebiet.
Ich finde diese Aspekte nicht unerheblich für die Stadtgeschichte. -- Ghettofisch 14:33, 18. Apr 2006 (CEST)
- Hallo Ghettofisch, die Zahlen finde ich als Nicht-Experte für den Ort auch interessant. - Ich frage mich aber, wie die Ritter des Schlosses den Ort genannt haben. Vermutlich "Neuhaus"? - Der Aspekt kommt in der bisherigen Beschreibung der Geschichte noch nicht ganz raus. Gruß! --Sputnik 15:10, 18. Apr 2006 (CEST)
"Jindřichův Hradec (deutsch Neuhaus)"
Quatsch! Meines Wissens hieß der Ort, zumindest vor 1938, "Heinrichgrätz". koenig--217.237.101.218 21:24, 15. Jan. 2007 (CET) Meyers Konversationslexikon 4.Auflage Bd.12,S.880: Neuhaus (Hradec Jindrichuv (hier ohne Diakritika) , >Heinrichsburg< ),Stadt in Böhmen...mit (1890) 8502 meist Tschech. Einwohner. --212.183.126.99 15:07, 1. Feb. 2011 (CET)
Also meine Familie stammt aus einem Ort kurz von Neuhaus, die Stadt hatte schon immer diesen Namen. Auch die Verteilung der Sprachgruppen war zum Vorteil der deutschen Bewohner und das nicht unerheblich.
Ich hatte vor einiger Zeit im Neuhauser Stadtamt Einsicht in die Heimatrolle, praktisch dem Meldewesen in Österreich-Ungarn. Es waren alle Aufzeichnungen in deutscher Sprache, auch die Originaldokumente der damaligen Zeit waren alle nur deutsch verfasst. (nicht signierter Beitrag von EagleEye-norbi (Diskussion | Beiträge) 20:54, 30. Jul 2010 (CEST))
Wo bitte, koenig, stammt denn diese Information her? Das habe ich noch nie gehört. Ghettofisch 19:35, 25. Jan. 2007 (CET)
- Deutsch war die alleinige Amtssprache in Österreich-Ungarn. Ausnahme: Ungarische Reichshälfte. Und ungarische Soldaten durften ungarischen Offizieren ungarisch antworten. Die Tschechen konnten im Regelfall alle deutsch und haben natürlich auch die Akten deutsch geführt, wenn sie nicht ohnehin deutschsprachig waren. Erst in der Republik haben sie es von heut auf morgen verlernt. Dass Jindřichův Hradec übersetzt Heinrichgrätz heisst, erschließt sich auch ohne Sprachkenntnisse. --Elbwolpertinger (Diskussion) 17:59, 24. Sep. 2023 (CEST)
Städtepartnerschaft mit Zwettl
[Quelltext bearbeiten]Muss meine Angaben in der Versionsgeschichte korrigieren: Der Partnerschaftsvertrag mit Zwettl wurde lt. Webseite der Stadtgem. Zwettl am 18. Dez. 2006 unterschrieben. --wg 23:26, 28. Dez. 2006 (CET) ...UND DIE STÄDTEPARTNERSCHAFT MIT Steffisburg, Schweiz WURDE RÜCKWIRKEND ZUM 1.1.2009 AUFGEHOBEN. WER SICH NICHT AUSKENNT SOLLTE DIESE SEITE NICHT STÄNDIG ZURÜCKSETZEN!!! (nicht signierter Beitrag von 217.227.96.93 (Diskussion | Beiträge) 21:32, 12. Jan. 2010 (CET))
Genau so ist es. Warum steht den Steffisburg schon wieder als Partnerstadt unter dieser Rubrik??? (nicht signierter Beitrag von 84.173.181.225 (Diskussion | Beiträge) 10:37, 19. Feb. 2010 (CET))
- Aufkündigung der Partnerschaft mit Quelle. --Mef.ellingen (Diskussion) 18:48, 25. Okt. 2014 (CEST)
)
Sehenswürdigkeit: Schmalspurbahn
[Quelltext bearbeiten]Bei der Aufzählung der Sehenswürdigkeiten fehlt die Schmalspurbahn: https://de.wikipedia.org/wiki/Schmalspurbahn_Jind%C5%99ich%C5%AFv_Hradec%E2%80%93Obrata%C5%88 --Riggenbach (Diskussion) 23:39, 14. Jan. 2020 (CET)
- Hier kann jede/r mitarbeiten! --Wietek (Diskussion) 10:39, 15. Jan. 2020 (CET)
- Kann nicht so wichtig sein, sonst hätte es schon mal jemand eingefügt. ist erledigt. --Elbwolpertinger (Diskussion) 17:36, 24. Sep. 2023 (CEST)