Diskussion:John McAllister Schofield
Letzter Kommentar: vor 1 Monat von SEM in Abschnitt Beförderung
Beförderung
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel steht "...Er wurde am 26. April 1861 zum Major des 1. Missouri-Infanterie-Regiments ernannt. Zum Hauptmann wurde er am 14. Mai 1861 befördert...". Wird hier zwischen Freiwilligen, Milizen und/oder Regulären Militärs unterschieden oder warum liegt hier der höhere Dienstgrad zeitlich vor dem niederen Dienstgrad. Versteckt sich dies in den Worten "ernannt" und "befördert"? --Wuschelbär4711 (Diskussion) 11:40, 2. Nov. 2024 (CET)
- Um Verwechselungen zu vermeiden, ist das im EN erläutert. --Edmund (Diskussion) 16:57, 2. Nov. 2024 (CET)
- Die Antwort wirft mehr Fragen auf als sie Antwort gibt. Was ist "EN" und was wird da erläutert? Was für Verwechselungen? --Wuschelbär4711 (Diskussion) 19:27, 2. Nov. 2024 (CET)
- EN heißt Einzelnachweis. Den mit der Nummer fünf (5) mal lesen. Jedes Regiment hatte drei Dienstposten für Stabsoffiziere - Kommandeur (Colonel), stellvertretender Kommandeur (Lieutenant Colonel) und XO (Major). Diese Dienstposten waren häufig nicht mit den gleichlautenden Dienstgraden besetzt. Wenn es dann noch Fragen gibt, hier stellen. --Edmund (Diskussion) 20:06, 2. Nov. 2024 (CET)
- Allerdings dürfte hier trotzdem die typische Unterscheidung USV-US Army vorliegen, oder? Schofields Beförderung zum Hauptmann war sein Rang im regulären Heer, die Dienststellung als Major des 1st Missouri dagegen war ein Rang im Freiwilligenheer. Im Mai 1861 war er also Captain des regulären Heeres, Major des Freiwilligenheeres und als solcher zweiter Regimentsstellvertreter im 1st Missouri. --SEM (Diskussion) 22:05, 3. Nov. 2024 (CET)
- Ich glaube, es geht dabei nicht um den Dienstgrad Major, sondern ausschließlich um den Dienstposten. Ich zitiere mal aus Warner S. 425: "During the early part of the war Schofield served as mustering officer for the state of Missouri, as major of the 1st Missouri Infantry, which he subsequently reorganized as artillery, and as chief of staff to General Nathaniel Lyon...". Ginge es um den Dienstgrad, müsste es heißen: "..., as a major in the 1st ...". Zum Dienstgrad Hauptmann des regulären Heeres wurde er allerdings befördert. Mich wundert allerdings auch ein wenig, dass Eicher, der sonst sehr genau die jeweiligen Dienstgrade der unterschiedlichen Organisationen benennt, dass hier nicht macht? Schofield selbst schrieb über diese Zeit: "Upon the cordial invitation of the officers of the 1st Regiment, I accepted the place of major of that regiment, mustered myself into service as such, ...". Erst bei Wilsons Creek nennt ihn Lyon mit Dienstgrad, also muss er irgendwann dazwischen zu diesem Dienstgrad befördert worden sein. Und Connely schreibt dazu: "...Blair’s 1st Regiment Infantry Missouri Volunteers elected Schofield regimental major on April 26. ... On May 14, Schofield was also promoted to captain in the 1st Artillery Regiment,... Major Schofield completed his duties as mustering officer on June 24,..." Er wird also irgendwann während seines Dienstes als "Major" zum Dienstgrad Major der Freiwilligen befördert worden sein. Das Datum dieser Beförderung konnte ich in meinen Unterlagen allerdings nicht herausfinden.--Edmund (Diskussion) 23:45, 3. Nov. 2024 (CET)
- Danke! I accepted the place of major of that regiment, mustered myself into service as such liest sich für mich, als wäre er unter diesem Rang ins Freiwilligenheer eingetreten, denn mit dem "muster in" war er ja Mitglied desselben, und dort benötigte er einen Dienstgrad. Major liegt nahe, zumal dass wahrscheinlich bei Kriegsbeginn fast durchgängig so gehandhabt wurde (es gab ja bei den frisch aufgestellten Regimentern keine verlustbedingten Vakanzen o.ä.).--SEM (Diskussion) 08:25, 4. Nov. 2024 (CET)
- PS: Das deckt sich auch mit dem Official Army Register of the Volunteer Force of the United States Army, Part VII, S. 385: Schofield wurde, gemeinsam mit Blair und George L. Andrews mit Rangdatum 26. April als Major eingemustert. Eine weitere Beförderung im Freiwilligenheer ist dann nur auf S. 56 verzeichnet, wo er zum Brigadegeneral befördert wird. --SEM (Diskussion) 10:32, 4. Nov. 2024 (CET)
- Danke! I accepted the place of major of that regiment, mustered myself into service as such liest sich für mich, als wäre er unter diesem Rang ins Freiwilligenheer eingetreten, denn mit dem "muster in" war er ja Mitglied desselben, und dort benötigte er einen Dienstgrad. Major liegt nahe, zumal dass wahrscheinlich bei Kriegsbeginn fast durchgängig so gehandhabt wurde (es gab ja bei den frisch aufgestellten Regimentern keine verlustbedingten Vakanzen o.ä.).--SEM (Diskussion) 08:25, 4. Nov. 2024 (CET)
- Ich glaube, es geht dabei nicht um den Dienstgrad Major, sondern ausschließlich um den Dienstposten. Ich zitiere mal aus Warner S. 425: "During the early part of the war Schofield served as mustering officer for the state of Missouri, as major of the 1st Missouri Infantry, which he subsequently reorganized as artillery, and as chief of staff to General Nathaniel Lyon...". Ginge es um den Dienstgrad, müsste es heißen: "..., as a major in the 1st ...". Zum Dienstgrad Hauptmann des regulären Heeres wurde er allerdings befördert. Mich wundert allerdings auch ein wenig, dass Eicher, der sonst sehr genau die jeweiligen Dienstgrade der unterschiedlichen Organisationen benennt, dass hier nicht macht? Schofield selbst schrieb über diese Zeit: "Upon the cordial invitation of the officers of the 1st Regiment, I accepted the place of major of that regiment, mustered myself into service as such, ...". Erst bei Wilsons Creek nennt ihn Lyon mit Dienstgrad, also muss er irgendwann dazwischen zu diesem Dienstgrad befördert worden sein. Und Connely schreibt dazu: "...Blair’s 1st Regiment Infantry Missouri Volunteers elected Schofield regimental major on April 26. ... On May 14, Schofield was also promoted to captain in the 1st Artillery Regiment,... Major Schofield completed his duties as mustering officer on June 24,..." Er wird also irgendwann während seines Dienstes als "Major" zum Dienstgrad Major der Freiwilligen befördert worden sein. Das Datum dieser Beförderung konnte ich in meinen Unterlagen allerdings nicht herausfinden.--Edmund (Diskussion) 23:45, 3. Nov. 2024 (CET)
- Allerdings dürfte hier trotzdem die typische Unterscheidung USV-US Army vorliegen, oder? Schofields Beförderung zum Hauptmann war sein Rang im regulären Heer, die Dienststellung als Major des 1st Missouri dagegen war ein Rang im Freiwilligenheer. Im Mai 1861 war er also Captain des regulären Heeres, Major des Freiwilligenheeres und als solcher zweiter Regimentsstellvertreter im 1st Missouri. --SEM (Diskussion) 22:05, 3. Nov. 2024 (CET)
- EN heißt Einzelnachweis. Den mit der Nummer fünf (5) mal lesen. Jedes Regiment hatte drei Dienstposten für Stabsoffiziere - Kommandeur (Colonel), stellvertretender Kommandeur (Lieutenant Colonel) und XO (Major). Diese Dienstposten waren häufig nicht mit den gleichlautenden Dienstgraden besetzt. Wenn es dann noch Fragen gibt, hier stellen. --Edmund (Diskussion) 20:06, 2. Nov. 2024 (CET)
- Die Antwort wirft mehr Fragen auf als sie Antwort gibt. Was ist "EN" und was wird da erläutert? Was für Verwechselungen? --Wuschelbär4711 (Diskussion) 19:27, 2. Nov. 2024 (CET)