Diskussion:Katar/Archiv
Qatar oder Katar?
Man kann nicht einfach einen gänzlich anderen Buchstaben verwenden! Qaf ist eben nicht Kaf auch wenn sich das für deutsche Ohren ähnlich anhört! Es muß !!! Qatar heißen. Qalb (Herz) ist eben auch nicht Kalb (Hund). --Reyhan2 12:35, 19. Mai 2011 (CEST)
Im Duden heißt es Katar, Qatar gibt es nicht. Zurückverschieben? -- Matthäus Wander 01:42, 9. Dez 2003 (CET)
- Bin ich auch dafür. Man sagt schliesslich auch Irak und nicht Iraq. -- Maclemo 01:45, 9. Dez 2003 (CET)
Im Arabischen wird Qatar mit Qaf geschrieben, nicht mit Kaf, was ein völlig anderer Buchstabe ist. Der Duden ist nicht der Maßstab aller Dinge. --elian 01:55, 9. Dez 2003 (CET)
- Sicherlich nicht Maßstab aller Dinge, aber doch zumindest Maßstab für Rechtschreibung. -- Matthäus Wander 13:59, 9. Dez 2003 (CET)
Dierckes Taschenatlas sagt "Katar". Qatar ist doch englisch oder. 82.82.127.116 02:10, 9. Dez 2003 (CET)
Und mein Atlas zur Geschichte des Islam sagt Qatar,was die korrekte arabische Umschrift ist. Das hier in Deutschland arabischen Namen wie Kraut und Rüben geschrieben werden, ist eine Gepflogenheit, die wir in Wikipedia nicht übernehmen sollten. --elian
Wir sollten die korrekte Umschrift verwenden, wenn es eine einheitliche gibt. Du scheinst Dich da ja auszukennen. Ich möchte aber darauf hinweisen, dass es für das Englische (da stammt die Karte ja offenbar her) eine andere Umschrift gibt als für das Deutsche. Das soll aber Elian nicht widersprechen. Ich gehe eh davon aus, dass Du das weißt, vielleicht sogar besser als ich (-: 82.82.127.116 02:33, 9. Dez 2003 (CET)
Das Auswärtige Amt schreibt Katar und legt damit so etwas wie die amtliche Bezeichnung fest. Ich frage mich ohnehin, ob es eher die Aufgabe einer Enzyklopädie ist, die Welt abzubilden, oder korrigierend einzugreifen.--(nicht signierter Beitrag von 217.231.241.10 (Diskussion) 9. Dezember 2003, 02:56 Uhr)
- Die korrekte Umschrift ist Qatar, im Englischen genauso wie im Deutschen, siehe Arabische Schrift, wo ich die offizielle Umschrift der DMG aufgeführt habe. Die Mitarbeiter des auswärtigen Amts können auch nur in Lexika schauen und wie sollen sie es jemals besser wissen, wenn es überall falsch geschrieben wird? Wenn man sich [1] anschaut, stellt man jedenfalls fest, dass derjenige, der diese Seite verbrochen hat, keine Ahnung von korrekter Schreibweise arabischer Namen hat: das Staatsoberhaupt schreibt sich "Hamad bin Khalifa Al-Thani" (bin falsch, korrekt Ibn, khalifa englische Umschrift "Majlis Al-Shoura", teilweise englische Umschrift, deutsch wäre asch-Schura, die Währung schreibt sich als "Qatar Riyal", die Wahhabiten werden dort in sunnitisch-wahabitischer Ausrichtung mit einem h geschrieben, was definitiv falsch ist, und unten steht "Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben kann nicht übernommen werden." Wenn euch sachliche Argumente nicht überzeugen, kann ich nur auf Google verweisen, der 94000 deutschsprachige Links für Qatar im Gegensatz zu 76000 für Katar bringt. Im übrigen bin ich über die vierte Verschiebung dieses Artikels alles andere als begeistert. --elian 20:36, 9. Dez 2003 (CET)
Sorry, hatte den Artikel verschoben, kurz bevor du dich hier wieder gemeldet hast. Trotzdem denke ich, wir sollten es bei Katar belassen. Auch wenn es laut Umschrift anders sein müsste, heißt es offenbar bei offiziellen Stellen Katar. Neben dem Auswärtigen Amt z.B. auch auf [2]. Ich schließe daraus, dass Katar eine Übersetzung ist und keine Umschrift (genauso wie Polen eine Übersetzung von Polska ist, obwohl wir mit dem deutschen Alphabet problemlos den polnischen Namen abbilden können). Das macht durchaus Sinn, denn im Deutschen folgt Wörtern auf q immer ein u. -- Matthäus Wander 21:08, 9. Dez 2003 (CET)
- Das überzeugt mich. Katar ist also eine Art Eigenname, keine Umschrift. 82.82.129.186 21:15, 9. Dez 2003 (CET)
Hier in Berlin wird gerade die "Botschaft von Katar" gebaut. So zumindest schreiben die das. Kann natürlich nicht genau sagen, wer das Schild geschrieben hat! -- Hermann Gebert - 19:18, 20 Aug 2004 (CET)--(nicht signierter Beitrag von 62.220.10.145 (Diskussion) 20. August 2004, 18:20 Uhr)
- Hallo ich komme aus Qatar und es ist nicht Katar.
im Arabischen wird Qatar ( قطر)geschrieben und das "ق" wird immer mit Q übersetzt ein "ك" würde man im deutschen mit einem K übersetzten. wenn hier ihrgendjemand Arabisch kann wird er euch das sicher bestätigen. Somit hat sich wohl mal der Duden vertan. Es ist einfach nur falsch Katar zu schreiben und ich hoffe das ich hier nun engültig euch helfen konnte sollte es noch fragen geben bin ich gern da. und ihr habt bis auch kleine Fehler alles relativ gut ausgearbeitet . Mfg Qadr.--(nicht signierter Beitrag von Qadr (Diskussion | Beiträge) 29. März 2006, 00:56 Uhr)
Den Laut 'qa' gibt es in der deutschen Sprache nicht, darum Katar.--(nicht signierter Beitrag von 82.83.153.223 (Diskussion) 15. Mai 2006, 17:52 Uhr)
Katar ist im Deutschen richtig. Es heißt ja auch Moskau und nicht Moskva oder Warschau und nicht Warszawa.--(nicht signierter Beitrag von 88.74.25.99 (Diskussion) 21. Februar 2007, 20:55 Uhr)
Danach: WP:Namenskonventionen/Arabisch MUSS es Qatar heißen. Ich verstehe überhaupt nicht, worum hier gestritten wird. Entweder es gibt Konventionen oder nicht. Und "Katar" kann gar kein Eigenname sein, da der Eigenname arabisch geschrieben wird. Und wenn die Qataris selbst die englische und nicht die deutsche Umschrift benutzen, ändert das nichts an der Gültigkeit der deutschen Umschrift für die arabische Schrift. --Nicola Verbessern statt löschen! 15:19, 23. Jun. 2011 (CEST)
- Es gibt drei Leitlinien: 1. Namen von Organisationen, werden so in lateinischen Buchstaben geschrieben, wie die Organisation dies selbst tut. Das gilt auch für Objekte wie die "Burdsch Chalifa" (-> dieses Lemma ist natürlich falsch, wie man z.B. der Tafel am Fuße der Burj entnehmen kann). 2. Namen von beispielsweise Personen wie Saddam Hussein oder Ländern wie Algerien oder Städte wie alle Städte Nordafrikas. Hier greift die häufigste Variante, die meistens französisch oder englisch beeinflusst ist. Und 3. die Transkriptionsregeln, falls 1 und 2 unzutreffend sind. (nicht signierter Beitrag von 212.184.140.71 (Diskussion) 22:27, 24. Jul 2011 (CEST))
- Für mich muss es Qatar heißen. Denn das dünne Argument der Gegenseite war, dass es keine Beispiele für die Schreibung "Qa" gäbe. Das ist aber ein Ringschluss. Weil im Neunzehnten Jahrhundert die Staaten des Mittleren Ostens unbekannt waren (Osmanisches Reich), gab es damals keine Belege. Heute wird daran festgehalten, obwohl das Q besser aussieht und sich international durchgesetzt hat. Wir müssen uns endlich an die Gegenwart gewöhnen.--Mdarge (Diskussion) 00:01, 7. Sep. 2013 (CEST)
Stefan Effenberg
Ich finde Stefan Effenberg sollte hier erwähnt werden. Ist doch wichtig, weil er in Katar Fussball gespielt hat.--(nicht signierter Beitrag von BillFromTheHill (Diskussion | Beiträge) 3. September 2006, 13:29 Uhr)
- Ich weiss nicht wann dieser Kommentar eingefuegt wurde, aber nachdem was er sich hier geleistet hat kann man hoechstens darauf hinweisen das er seine Hotelrechnung wohl immer noch nicht bezahlt hat.Titia 09:57, 12. Sep 2006 (CEST)
- Gute Idee. Lasst uns jeden ehemaligen europäischen Starfußballer einfügen, der im Katar (Oder in Katar? In/im Qatar?) Fußball gespielt hat. Sind ja nur zwei- bis dreihundert. Mal im Ernst, dann müsste man wirklich jeden Fußballer erwähnen, der sich dort zur Ruhe gesetzt hat oder jetzt bei Al-Ahly ein fürstliches Gehalt fürs Toreschießen bekommt.--81.14.166.8 16:11, 15. Mär. 2007 (CET)
Verfassung
Kann das stimmen, dass die Verfassung eine "absolute" Monarchie als Staatsform festschreibt ? Heißt "absolut" nicht eben "unbeschränkt", also nicht an eine Verfassung gebunden? Müsste die Staatsform dann nicht korrekterweise als "konstitutionelle" Monarchie bezeichnet werden ?
Nebenbei ist es kein Zeichen für eine Lockerung der Internetrestriktionen, wenn Skype funktioniert - ein Teil des Skype-Erfolges beruht auf der Tatsache, dass das Programm dieselben Wege benutzt wie Webseiten (die Ports 80 und 8080) und eben deswegen praktisch kaum blockiert werden kann, ohne das Internet komplett zu sperren. Frohes neues Jahr,1.1.07 - thamane 82.123.74.202 13:47, 2. Jan. 2007 (CET)
- Prinzipiell richtig. Aber eine Verfassung, in der drin steht: "Der König hat recht!" schafft noch keine konstitutionelle Monarchie. Diese beinhaltet stets weitergehende politische Rechte für Andere, etwa die Einrichtung eines Parlaments, das zumindest über den Haushalt entscheiden darf.--(nicht signierter Beitrag von 193.227.145.21 (Diskussion) 12. Januar 2007, 19:54 Uhr)
- Die aktuelle Verfassung sagt in Art. 1 explizit, dass Katar ein demokratisches Staatssystem besitzt.-- Gb (nicht signierter Beitrag von 88.72.233.247 (Diskussion) 19:36, 17. Apr. 2011 (CEST))
- Was absoluter Blödsinn ist, da alle Ministeriumsposten durch die Al-Thani Familie besetzt sind, und es keine Abstimmungen über auch nur irgendwas gibt. --91.114.88.234 09:44, 28. Mär. 2013 (CET)
Einwohnerzahl wirklich richtig?
http://ghorfa.net/pdf/laenderprofil/Statistik_Katar06.pdf Die Zahlen (Bevölkerung) sind da etwas aktueller.--(nicht signierter Beitrag von 62.167.104.170 (Diskussion) 7. Mai 2008, 16:59 Uhr)
Woher kommt die Einwohnerzahl - in der englischen wiki sinds 1,6 Millionen?! (nicht signierter Beitrag von 134.155.147.131 (Diskussion) 21:01, 2. Dez. 2010 (CET))
Die Angaben 2008:928.635 und 2010:1.699.435 sind sehr fragwürdig. Klar hat das Land eine enorme Bevölkerungsentwicklung zu verzeichnen, aber sollte in gerade mal zwei Jahren die Bevölkerung wirklich um 83% gestiegen sein? Das kann nicht stimmen! Das wäre keine Explosion mehr, sondern quasi eine Supernova. Die einzige Erklärung, die mir auf die Schnelle einfällt, ist, dass die Zahlen unterschiedliche Grundlagen haben. Werden bis 2008 nur die Staatsbürger und 2010 alle Einwohner, also auch die "Gastarbeiter" u.ä. betrachtet? Stimmen die Zahlen und in den zwei Jahren sind so viele Menschen eingewandert? Dann müsste das natürlich im Artikel erwähnt werden. Oder sind die Zahlen einfach falsch? Die Zahlen von 2010 wurden hier eingefügt. Gunter 22:51, 18. Feb. 2011 (CET)
Herrscherpaar
In 'Politisches System'/'Bildungswesen' wird auf das Herrscherpaar verwiesen, weiter oben ist jedoch davon die Rede, dass der Emir drei Frauen habe - das ist somit etwas widersprüchlich. Weiß vielleicht jemand dazu Bescheid ? Enst38 02:41, 23. Dez. 2008 (CET)
- "Weiß vielleicht jemand dazu Bescheid ?" Der Mann hat drei Frauen. Wie wäre es mit einer Google-Suche? Und das ist auch nicht widersprüchlich, sondern die strategisch-verwirrende Formulierung ist Taqqiya, falls sie von muslimischer, vorauseilender Gehorsam, falls sie von anderer Seite kommt. Man gewöhnt uns langsam an die Scharia. Tiritomba 11:57, 15. Jun. 2009 (CEST)
Trillion vs. Billion
Im Text steht:„900 Trillion Cubic feet Gas das entspricht ungefähr 25,5 Trillionen Kubikmetern“. Normalerweise bedeutet im US-Englischen 1 Trillion = 1.000.000.000.000, das ist in Kontinentaleuropa 1 Billion; der Text müsste also in 25,5 Billionen Kubikmeter korrigiert werden. Allerdings kann im britischen Englisch 1 Trillion auch eine kontinentaleuropäische Trillion (1.000.000.000.000.000.000) bedeuten. Kennt jemand die richtige Bedeutung in der angegebenen Quelle?--Enst38 17:47, 10. Mai 2009 (CEST)
- Ganz klar sind es "Billiarden". Nehmt die Zahl in "North Gas Field, das mit 381.000 Milliarden Kubikfußreserven ...". Das sind 381 Billionen Kubikfuß für dieses größte Gas-Feld. Und die Gesamt-Menge wird mit "900 Trillion Cubic feet Gas" angegeben. Also natürlich 900 Billionen Kubikfuß = 25,5 Billionen Kubikmeter. Zur Info: das Volumen der Erde beträgt 1.083x10^21 m^3, also gut eine Trilliarde Kubikmeter. Zum Glück sind nicht 4% davon Erdgas...--BernieM 12:09, 4. Jun. 2009 (CEST)--(nicht signierter Beitrag von BernieM (Diskussion | Beiträge) 4. Juni 2009, 11:09 Uhr)
- Erdgasvolumsmengen werden bei Standardbedingungen, also unter etwa 1 bar Druck gemessen. In Lagerstätten steht es hingegen unter hohem geologischen Druck und ist trotz erhöhter Temperatur stark komprmiert. "Pi mal Daumen" in 1000 m Tiefe auf 1/100 des Stamdardvolumens. --Helium4 (Diskussion) 08:52, 12. Jun. 2013 (CEST)
Bild der Botschaft in Berlin
Ich glaube es handelt sich um einen Irrtum: Warum hängt vor der Katarischen Botschaft in Berlin eine Bahrein-Flagge? Sind die Botschaften etwa nebeneinander,oder hat man die Flaggen der beiden Staaten einfach verwechselt? (nicht signierter Beitrag von Cemo7 (Diskussion | Beiträge) 16:41, 1. Nov. 2009 (CET))
Die Flagge im Bild ist offensichtlich eine Katar Flagge. Die Bahrein Flagge ist rot und hat weniger Zacken.--91.114.88.234 09:46, 28. Mär. 2013 (CET)
Politisches System
Einerseits heisst es hier: "Laut Verfassung ist Katar eine absolute Monarchie (Emirat). ...laut Artikel 1 ist die Schari'a die Hauptquelle der Gesetzgebung.[6] Der Emir ist zugleich Staatsoberhaupt und oberster Inhaber der exekutiven und legislativen Gewalt; auch die Regierung ist ihm allein verantwortlich. Ein Parlament oder politische Parteien existieren nicht...." aber andererseits folgt: "Wahlrecht und Karrierechancen für Frauen gehören ebenso zu der angestrebten Politik, wie die Beibehaltung der traditionellen Familienstrukturen."
Es wird also ein Wahlrecht für Frauen angestrebt, obgleich es offensichtlich gar keine Wahlen gibt. Diese Aussage ist damit absurd. Kann das jemand erläutern und den Widerspruch auflösen? --Shorafix 16:46, 3. Dez. 2010 (CET)
- Sehe ich auch so. Selbst wenn es ein Wahlrecht für Frauen geben sollte; was gibt es zu wählen in einem Land ohne Parteien und Parlament in dem der König alle Berater ernennt? Entweder das ist Schönschreiberei und gehört gelöscht oder es ist einfach schlecht geschrieben. In jedem Fall sollte es geändert werden. Vielleicht kann sich der Autor mal äussern? Robert Wegner 12/2010 (nicht signierter Beitrag von 84.58.48.144 (Diskussion) 02:24, 7. Dez. 2010 (CET))
- Ja, und noch schlimmer: angeblich hat Hamad bin Chalifa Al Thani (so der dortige Wikipedia-Eintrag) ein Parlament eingeführt. Beide Artikel passen nicht zueinander. --81.64.82.10 16:56, 20. Mär. 2011 (CET)
Äh, wieso denn auf einmal König? Es heißt in dem Artikel, dass der König alle Berater ernennt. Ich dachte es wäre ein Emir, deswegen ja auch Emirat. Ein Emir ist aber kein König (Malik), oder. Könnte man mal ausbessern.--195.200.70.42 15:30, 4. Apr. 2011 (CEST)
Katar ist ne Diktatur, die es noch nicht so gut hinbekommt (wie z.B. Deutschland), sich die 'Demokratie'- Schminke ins Gesicht zu klatschen. Da passieren halt solche Fehler wie oben beschrieben. Das Kajal landet auf der Nase und der Lidschatten an den Ohren. (nicht signierter Beitrag von 92.228.248.108 (Diskussion) 00:21, 14. Mär. 2012 (CET))
Nationalhymne
Haben die sowas?--(nicht signierter Beitrag von 213.68.63.68 (Diskussion) 11:21, 16. Dez. 2004 (CET))
- Die haben sowas: ich melde mich im Oktober, wenn ich wieder aus Katar zurück bin.--(nicht signierter Beitrag von NEMO (Diskussion | Beiträge) 18:08, 22. Sep. 2005 (CEST))
- Nunmehr zurück: ich habe nachgefragt: natürlich haben sie eine Hymne. Sie wird (phon.) "Naschied Al Uatani" genannt, zu deutsch "Hymne der Nation". Ich habe sie nur einmal sehr undeutlich gehört, weil sie vom Band kam, kann also über die musikalische Gestaltung leider (noch) nichts sagen. in der englischen Wikipedia ist die Nationalhymne anders bezeichnet, leider gibt es aber auch dort keine weitere Auskunft über Inhalt o.ä. Überhaupt sollte man immer auch die anderssprachigen Wikipedias durchwühlen, was schade ist, aber nicht zu ändern.--(nicht signierter Beitrag von NEMO (Diskussion | Beiträge) 12:39, 22. Dez. 2005 (CEST))
- Ich hab eine offizielle Seite gefunden die Text, Ton und Noten aufführt. Hier geht's zur Hymne --Kellermeister 10:29, 14. Mai 2006 (CEST), derzeit in Doha...
Faustwaffe / Dolch
Katar ist auch eine Art Dolch. Bitte dazu mal in der engl. Wiki gucken!--(nicht signierter Beitrag von 82.83.220.185 (Diskussion) 13:26, 13. Aug. 2005 (CEST))
Frauen
die Frauen tragen weit verbreitet die traditionelle verhüllende Abbajah (zusammen mit der Sharp und der Mirchab), obwohl es offiziell nicht verlangt wird. Erstaunlicherweise tragen auch viele junge Mädchen die Abbajah. Auf Nachfrage wurde mir berichtet, daß dies an einem sehr populären Song liegt, in dem das Leben eines Beduinenmädchens beschrieben wird. Ausserdem macht es ihnen Spaß, unter dem alles verhüllenden Stoff völlig "safe" zu sein.--(nicht signierter Beitrag von NEMO (Diskussion | Beiträge) 18:07, 22. Sep. 2005 (CEST))
- Naja. Das sagt vermutlich ihr Ehemann oder ihr Vater. Der soziale Druck sich innerhalb der engen Bahnen des vorgegebenen Verhaltens zu bewegen ist hier in Katar sehr gross. Die Gefahr hier auf offener Strasse vergewaltigt zu werden ist nicht sonderlich hoch, also das kann nicht der Grund dafür sein. Hier in Katar werden Kinder als Statussymbol gesehen (weil es so wenig "echte" Katarer gibt) und die Ehefrauen (Plural!!) sind hier nur Mittel zum Zweck, aber gesellschaftlich/sozial in keiner Weise relevant. Dies ist eine durch einen "Schatzfund" (das Öl) völlig verzerrte Gesellschaft, hier sind die Staatsbürger ohne eigene Leistung sehr wohlhabend geworden - das hat natürlich tiefgreifende Schäden in ihrer Psyche und Gesellschaft hinterlassen. --Kellermeister 10:38, 14. Mai 2006 (CEST) aus Doha
Infospalte
Wer hat sich denn diesen primitiven Scherz erlaubt und bei der Jnfospalte der Kurzübersicht über Qatar den Unfug eingetragen? Jch plädiere für eine umgehende Änderung.--(nicht signierter Beitrag von Selim (Diskussion | Beiträge) 15:25, 11. Dez. 2005 (CET))
- WELCHE SPALTE_WELCHER UNSINN; BITTE SEI GENAUER:--(nicht signierter Beitrag von NEMO (Diskussion | Beiträge) 17:04, 18. Mär. 2006 (CET))
Gastarbeitersituation
Inwieweit sollte der Artikel um die "interessanten" Rechte der überwiegenden Mehrheit der Einwohner, nämlich der Gastarbeiter, erweitert werden? Deren (Nicht-)Rechte sind sicher Ansichtssache...aus Sicht eines Katarers ist es sicher sehr gut, das der Gastarbeiter bei Antritt seines Arbeitsverhältnisses seinen Reisepass beim Dienstgeber(!!) abzugeben hat...
Ich würde meine fast 3/4 der Bevölkerung sind Gastarbeiter, und diese leisten praktisch die gesamte Arbeit. Die Katarer sehen es als unterhalb ihrer Würde an Diensleistungen wie Kellner, Handwerker, Taxifahrer oder Koch zu spielen, dazu gibt es ja Pakistani und Inder. Klar, diese Gastarbeiter haben hier ein unendlich höheres Einkommen als in ihren Heimatländern, sind aber hier in Katar z.b. in geschlechtergetrennten Firmenunterkünften untergebracht, ein Verlust des Arbeitsplatzes bedeutet automatisch Verweisung des Landes, illegaler Sex (was immer das alles ist) wird geahndet: z.b. die perverse Situation, dass wenn eine nicht-Staatsbürgerin ein uneheliches Kind in Katar zur Welt bringt, sie dafür vor Gericht kommt...(gerade am 10.5.2006 in der Peninsula News gelesen)...
Gehört sowas ins Wiki oder nicht? --Kellermeister 10:23, 14. Mai 2006 (CEST)
Erdgas
Im Artikel wird erwähnt, dass die Hauptabnehmer des Erdgases die GCC-Staaten sind. Das erscheint mir völlig unlogisch, warum sollte Saudiarabien in Katar Erdgas einkaufen? Sind nicht viel eher Japan und Europa die Hauptabnehmer? Zur MOFA-Seite --Kellermeister 10:49, 14. Mai 2006 (CEST) aus Doha
Zahlen und Fakten
Das Außenministerium von Quatar gibt ein wenig andere Zahlen an: http://english.mofa.gov.qa/details.cfm?id=6 Sollen diese in die Seite übernommen werden?--(nicht signierter Beitrag von Hannorein (Diskussion | Beiträge) 18:31, 22. Aug. 2006 (CEST))
Wirtschaft - Vergnügungsbetrieb
Leider habe ich für folgendes keine Quellen:
In Katar (und Bahrain) soll es viele Bardamen und Prostituierte geben. Wie es heißt, fahren viele Männer aus Saudi-Arabien und den Emiraten (mit dem Auto nur wenige Stunden entfernt) am Wochenende dorthin, weil es das bei ihnen zu Hause, zumindest offiziell, nicht gibt.--David Mörike 05:07, 30. Nov. 2006 (CET)
- Ja, das hab ich schon in PHOENIX (Fernsehsender) auch schon gehört. Aber das soll es nur in Bahrain geben, weil es dort nicht verboten ist. In Katar droht der Frau und dem Mann bei Prostitution die Todesstrafe. In Bahrain ist das erlaubt und in Bahrain gibt es eigentlich alles was man auch im Westen bekommt.--(nicht signierter Beitrag von 91.16.67.36 (Diskussion) 11:01, 21. Mär. 2008 (CET))
verstaatlichte Erdölförderung
Wie kann denn bitte Katar mehr als 100% seines Öls selbst fördern? 100% ist doch wohl das Maximum was geht. --Issi 14:47, 7. Mär. 2007 (CET)
Geschichte: Epoche "Qatar und Dubai" fehlt
Ich habe eine kleine 1 Dirhem Münze von 1977 gefunden mit dem Aufdruck "Qatar and Dubai". Daraus schliesse ich, dass diese beiden Staaten kurzzeitig eine Staatengemeinschaft bzw. Währungsunion gebildet haben. Andererseits ist Dubai eines der 7 UAE-Scheichtümer. Es verwundert, dass die Münze dann nicht einen Aufdruck z.B. "UAE & Qatar" trägt. Weiss jemand dazu näheres?--(nicht signierter Beitrag von 91.33.183.222 (Diskussion) 09:27, 20. Jun. 2007 (CEST))
Quellen?
Leider keine Zeit zu recherchieren, aber mir fehlen ein bisschen die Quellen zu den Aussagen, vor Allem im letzten Absatz über das politische System.--(nicht signierter Beitrag von Jones von stone (Diskussion | Beiträge) 15:28, 13. Jan. 2008 (CET))
Zeitpunkt Verstaatlichung der Ölgesellschaften?
Unter "Geschichte" steht: 1977 wurden alle Erdöl- und Erdgasgesellschaften verstaatlicht. 1981 Unter "Erdöl" steht: 1972 übernahm der Staat die Ölgesellschaften. Was stimmt nun?--(nicht signierter Beitrag von 85.178.185.182 (Diskussion) 14:11, 12. Mär. 2008 (CET))
Premierminister
Der Premierminister ist uebrigens schon seit 2007 ein anderer. Bitte aendern wer Zeit hat, Danke. --Kero 13:19, 25. Apr. 2008 (CEST)
Education & Economic City/ies-Artikel fehlen
In der Wikipedia, aber auch beim Unterpunkt "Bildung" fehlen hier einige Stichworte / Institutionen, ich zitiere mal aus der englischen Wikipedia. Werde auch Artikelanträge einreichen, wer Vorschläge zu den korrekten deutschen Titeln hat, gerne hier oder auf meiner Diskussionsseite:
- Qatar Foundation for Education, Science and Community Development
- * Education City
- * * Virginia Commonwealth University School of the Arts in Qatar (VCUQ) - seit 1998
- * * Weill Cornell Medical College in Qatar (WCMC-Q) - seit 2001
- * * Texas A&M University at Qatar (TAMUQ) - seit 2003
- * * Carnegie Mellon University in Qatar (CMU-Q) - seit 2004
- * * Georgetown University School of Foreign Service in Qatar (SFS-Qatar) - seit 2005
- * Economic Cities (nach Investitionsvolumen)
- * * (King Abdullah Economic City) (Artikel vorhanden)
- * * Jazan Economic City
- * * Prince Abdulaziz bin Mousaed Economic City [kein en-Artikel]
- * * Knowledge Economic City (of Medina)
- * * ? Economic City (in Tabuk, geplant)
- * * ? Economic City (ebenfalls geplant)
- * Qatar Science & Technology Park (QSTP)
- Qatar Financial Centre (QFC)
--Philipp Grunwald 15:31, 20. Jul. 2008 (CEST)
trillion vs. Trillionen
Reihenfolge im englischen/US-amerikanischen: million, billion, trillion; Reihenfolge im deutschen: Millionen, Milliarden, Billionen; Es müsste also 25,5 Billionen Kubikmeter heißen, oder ? ... siehe auch Diskussionspunkt 21 (nicht signierter Beitrag von 95.118.234.24 (Diskussion | Beiträge) 07:31, 16. Mai 2009 (CEST))
Katar ist das reichste Land Asiens.
etwas genauer bitte Wie darf ich mir das jetzt genau vorstellen ? Das reichste Land Asiens bezogen auf die gehorteten Devisenvoräte ? Oder das reichste Land Asiens aufgrund der Bodenschätze ? Oder ist eher eine irgendwie geartete Relation auf die Bevölkerungsdichte gemeint ? Rainer E. 06:01, 2. Jul. 2010 (CEST)
POV
Zitat:"Die Gründung der Education City und die Fortentwicklung der University of Qatar in Kooperation mit verschiedenen Universitäten weist einen aussichtsreichen Weg."
Nach welchem objektiven Maßstab? MV --193.238.8.86 20:00, 2. Dez. 2010 (CET)
Sunniten- u. Schiitenanteil
Also eine der drei Aussagen muss (logisch) falsch sein: "Etwa 80 % der Einwohner Katars sind Ausländer." "77 % der Einwohner gehören dem sunnitischen Islam an (vor allem streng islamische Wahhabiten)." "Unter den Ausländern herrschen Schiiten vor" (nicht signierter Beitrag von 81.223.30.186 (Diskussion) 13:47, 25. Mär. 2011 (CET))
Veränderung Einleitung mit Scharia und Staatsreligion
Holiday versucht, in der Einleitung die Existenz der Schari'a als Hauptquelle der Gesetzgebung unterzubringen. In identischer Form steht das bereits in einem unteren Abschnitt, braucht also nicht an vorderster Stelle erwähnt zu werden. Steht in den Lemmas anderer Staaten wie Iran oder Saudi-Arabien auch nicht im ersten Satz. (nicht signierter Beitrag von Flavia67 (Diskussion | Beiträge) 09:47, 19. Aug. 2013 (CEST))
- Laut WP:Einleitung werden die wichtigste Aspekte des Artikels eingangs zusammengefaßt. Das beinhaltet logischerweise Doppelnennungen. Daß der Islam Staatsreligion ist, ist genauso wichtig wie die Tatsache, daß die Gesetzgebung auf islamischem Recht erfolgt, weil es nur wenige Länder gibt, die der Religion einen so allumfassenden Rang in ihrem Staatswesen einräumen. Holiday (Diskussion) 18:47, 19. Aug. 2013 (CEST)
US-Army/Airforce Stuetzpunkte
Quote: Al Udeid, which will replace the Prince Sultan US Air Base in Saudi Arabia to be the USair commend center in the Gulf.
Quote: The US Army built a base for pre-positioned equipment, As Sayliyah army base, 30 km outside Doha, at a cost of 110 million US dollars in 2000. Being the world's largest pre-positioned army equipment base
Source: http://news.xinhuanet.com/english/2003-03/20/content_789607.htm
Irgendwie vermisse ich Angaben ueber die US-Militaerbasen. Sogut wie alle Militaeraktionen der US in der Golfregion/Nordafrika seit dem Millenium scheinen in Katar ihren Ursprung zu haben.
Hab leider zu wenig Zeit zum Texten, vllt. hat jemand anders mehr Zeit.
Im uebrigen solls mit den Menschenrechten und der Demokratie nicht weit her sein im Land, aehnlich wie in Saudi-Arabien auch. (nicht signierter Beitrag von 92.228.248.108 (Diskussion) 00:21, 14. Mär. 2012 (CET))
Bevölkerung
Etwa 80 % der Einwohner Katars sind Ausländer. 34 % sind indischer und pakistanischer, 16 % iranischer und 5 % sonstiger Abstammung Adam Riese...? Sollte vielleicht 50 % sonstige heißen. Aber besser wäre eine Quelle. --androl ☖☗ 23:57, 1. Aug. 2013 (CEST)
Verwaltungsgliederung
Was hier quellenfrei als Gemeinde qualifiziert wird, nennen Texte außerhalbd der Wikipedia oft Gouvernements (engl. governorate) oder Provinzen. Also braucht es da Quellen. --Matthiasb (CallMyCenter) 11:23, 12. Jun. 2012 (CEST)
SUNNITEN - SCHIITEN
Bevölkerung
Einwohner GESAMT 2.100.000
Einwohner INLAENDER 300.000
Einwohner AUSLAENDER sind demnach 1.800.000
77 % der Einwohner (INLAENDER???) gehören dem sunnitischen Islam an
Unter den Ausländern herrschen Schiiten vor
Die 77% beziehen sich demnach wohl auf die INLANDER und nicht auf die GESAMTEINWOHNER.
BITTE BERICHTIGEN. (nicht signierter Beitrag von 83.77.167.13 (Diskussion) 09:54, 7. Okt. 2014 (CEST))
- Ich habe vorläufig einmal „Einwohner“ durch „Inländer“ ersetzt. Wenn der zur Zeit tote Link zur Quelle der fraglichen Stelle wieder hergestellt ist, sehen wir weiter. --Franz 23:04, 7. Okt. 2014 (CEST)
- Der mittlerweile wiederhergestellte Link ( vom 12. Oktober 2007 im Internet Archive) gibt zur Sache nichts her. Da die 77 % unbelegt (und vermutlich nicht mehr aktuell sind), habe ich den Satzanfang auf „Die meisten Inländer“ (statt des alten „77 % der Einwohner“) abgeändert. --Franz 21:00, 9. Okt. 2014 (CEST)
Bevölkerungsdichte
Wenn man die aktuelle Einwohnerzahl aktualisiert sollte man mathematisch auch die Bevölkerungsdichte überprüfen. Da die Fläche i. d. R. gleich bleibt, erhöht sich bei steigender Einwohnerzahl auch die Bevölkerungsdichte und umgekehrt. (nicht signierter Beitrag von 195.50.132.214 (Diskussion) 18:01, 26. Jan. 2015 (CET))
Redaktionelles
Habe mir erlaubt, den Artikel rein redaktionell zu bearbeiten und möchte begründen, warum. Ich weiß, dass es unstatthaft ist, Dinge in einem Texte zu ändern, die "richtig" oder zumindest "nicht falsch" sind. Es ist aber legitim, sie aus Gründen der einfacheren Lesbarkeit und zur besseren Verständlichkeit zu ändern. 3. Entfernen des Beamten-Worts "durchführen". Laut Wolf Schneider ("Deutsch für Profis") sogar ein Nazi-Wort, dessen Gebrauch in einigen Nachrichtenagenturen ausdrücklich verboten ist. In den meisten Fällen wurde es im Text auch falsch eingesetzt. Ein ...Rennen wird veranstaltet oder ausgerichtet und nicht "durchgeführt" (war mit "wird ...durchführt" sogar noch grammatisch falsch). 4. Entfernen des Behörden-Worts "erfolgen". Hier gilt Ähnliches wie für "durchführen". Wenn dieses Wort schon nach dem 9. Mai 1945 in der deutschen Sprache existieren muss, dann bitte nur in Formal- oder Verwaltungsjuristischen Abhandlungen und nicht in einem populärwissenschaftlichen Nachschlagewerk für jedermann wie Wikipedia. Zudem führt dieses Wort zu unlogischen Konstruktionen: "Erdölfunde erfolgen (...) " Hier ist "...fund" das handelnde Subjekt (Der Erdölfund 'tut' etwas). Weil niemand weiß, WER das Öl gefunden hat, klingt hier das Passiv besser. Auch ein Embargo "erfolgte" nicht, sondern es waren die USA, die dieses verhängten. "Verhängen" ist also nicht nur "richtiger", "erfolgt" ist hier sogar eindeutig falsch. 5. Relativsätze mit welche/r/s: Sind sicher nicht falsch, doch klingt die Formulierung altmodisch und gestelzt. Komma-Welche/r/s stammt aus Zeiten als Hose noch "Beinkleid" und "Onkel" noch "Oheim" hieß, und diese Wörter würde heute auch niemand mehr verwenden. Wenn sich also jemand mit Phänomenen aus der Gegenwart beschäftigt und nicht mit romantischer Literatur des 19. Jhds, möge er auf das alberne Komma-Welche/r/s verzichten. Danke fürs Lesen, --188.174.106.136 15:43, 30. Nov. 2012 (CET)
warum nicht direkt eine neue sprache erfinden ?
Schamal
Im Artikel heißt es, der Wind Schamal sei trocken und staubig. Im Artikel über Bahrain heißt es über den Schamal, er sei feuchtwarm. Zwischen den beiden Ländern liegt nicht viel. Eins von beiden muss falsch sein. 2013-01-30 cjo (nicht signierter Beitrag von 93.220.207.135 (Diskussion) 20:55, 30. Jan. 2013 (CET))
Religionsfreiheit und Christenverfolgung
Man sollte aufführen, das Katar auf dem weltweiten Verfolgungsindex von Open Doors hinsichtlich Religionsfreiheit und Christenverfolgung auf Platz 20 ist.
http://www.opendoors.de/verfolgung/laenderprofile/katar/ (nicht signierter Beitrag von 24.134.238.220 (Diskussion) 21:41, 10. Apr. 2013 (CEST))
Ausreisebeschränkungen
Wichtiger wäre es m.E., darauf hinzuweisen, dass aufgrund von Besonderheiten des Rechtssystems in Katar es für eingereiste Ausländer schwierig bis unmöglich sein kann, ohne Zustimmung ihres katarischen Arbeitgebers wieder auszureisen. Dies betrifft keineswegs nicht nur Hausangestellte aus Indien und Pakistan, sondern durchaus auch Westler. Bekanntgeworden sind z.B. Fälle von Profi-Fussballern, die entsprechende Probleme hatten. (nicht signierter Beitrag von 2A02:1205:34CE:E4A0:A872:8F45:9D95:72C9 (Diskussion | Beiträge) 12:16, 28. Jul 2014 (CEST))
Alles selber Schuld. --2003:70:CF6C:E535:F1E9:7AAD:E914:8FB 12:03, 1. Mär. 2016 (CET)
Klima
Wenn es im Winter gewöhnlich 17 Grad, teilweise auch nur 10 hat, ist es nicht im ganzen Jahr heiß, wie behauptet. Kenne mich ja nicht aus, aber das ist doch widersprüchlich!178.200.176.184 16:16, 25. Okt. 2014 (CEST)
Absolute Monarchie
Ist Katar noch eine absolute Monarchie? So enorm schwach, wie im Artikel dargestellt, scheint mir die Beratende Versammlung nicht zu sein, zumindest nicht auf dem Papier. --Excolis (Diskussion) 20:20, 15. Jan. 2015 (CET)
Betonung
Neuerdings höre ich den Namen öfters auf der ersten Silbe betont, früher war das eher auf der zweiten. Was ist richtig? --2003:D0:2BC9:6801:98E6:F87F:3FA7:CF73 19:13, 5. Jun. 2017 (CEST)
- Im Arabischen wird dieser Name auf der ersten Silbe betont. Gruß--Imruz (Diskussion) 21:55, 5. Jun. 2017 (CEST)
Menschenrechte
Dieser Satz in diesem Abschnitt ergibt keinen Sinn:
"Das Innenministerium weigert sich auch, unverheirateten katarischen Frauen unter 25 Jahren das Land ohne die Erlaubnis eines männlichen Vormunds zu verlassen."
Kann das jemand ggf. verbessern oder ggf. löschen?--Henry II (Diskussion) 15:01, 22. Nov. 2022 (CET)
- Der entsprechende Abschnitt wurde nach Menschenrechte_in_Katar#Frauenrechte verschoben. --Salzmandel (Diskussion) 01:40, 27. Nov. 2022 (CET)
- Satz geändert zu: "Das Innenministerium verweigert auch unverheirateten katarischen Frauen unter 25 Jahren das Land ohne die Erlaubnis eines männlichen Vormunds zu verlassen."
- Erledigt. --Salzmandel (Diskussion) 02:27, 27. Nov. 2022 (CET)
Katar vs Qatar
Das arabische Qāf wird in der Fachsprache oft als "q" transkribiert, der Einfachheit halber aber auch einfach als k, da im Deutschen q in nicht aus anderen Sprachen entlehnten Wörtern nur gemeinsam mit u steht. Im Englischen gilt dasselbe, dort ist jedoch die allgemeingültige Schreibweise "Qatar". Aber auch die FAZ benutzt in ihren Artikeln stets die Schreibweise "Qatar"; wieso also nicht im Artikel Erwähnung finden? --TheOriginalDuck (Diskussion) 22:28, 24. Nov. 2022 (CET)
- Dass es mit Q die Transkription aus dem Arabischen ist, steht doch längst in der Einleitung. Die Hausorthographie der FAZ hat über Rechtschreibung ohnehin nix zu sagen. Damit besteht hier kein Änderungsbedarf (und in der von dir einfügten Form schon mal gleich gar nicht, zweimal Qatar ist nun wirklich mehr als überflüssig. --Icodense 15:50, 28. Nov. 2022 (CET)