Diskussion:Klaviersonate Nr. 11 (Mozart)
Hallo, ich habe eine Frage: Ich verstehe nicht, wieso das Rondo, Alla Turca, in a-Moll stehen soll.
Falscher Redirect
[Quelltext bearbeiten]Die explizite Verlinkung von Türkenmarsch auf KV 331 ist nicht richtig. Es gibt einige Musikstücke bzw. Teile aus Musikstücken die umgangssprachlich oder in populärer Musikliteratur auch als Türkenmarsch bezeichnet werden. Z.B. aus Beethovens Ruinen von Athen (Nr. 5 - beschriftet Marcia alla turca), Mozarts Entführung aus dem Serail (Marsch der Janitscharen, 5a), und so weiter. Gruß Boris F. (94.216.110.135) 06:44, 13. Jul. 2010 (CEST)
ALLA TURCA
[Quelltext bearbeiten]Die Neue Ausgabe der Werke Mozarts überschreibt den Schlusssatz der Sonate gemäß den Erstausgaben (Quellen B, C) (es gibt von dessen Anfang kein Autograph) mit Großbuchstaben. Nachzusehen bei NMA IX/25/2: Klaviersonaten · Band 2, Edition (Plath/Rehm, 1986), S. 24. Entsprechend hatte ich das geändert. Die Revision dessen stützt sich auf eine unmaßgebliche Ausgabe von 1893. Die fehlerhafte Revision wurde leider von einem Benutzer bestätigt, ohne dass er meinem Hinweis auf die NMA nachging. Bitte wieder richtigstellen! --87.175.235.235 06:23, 25. Jul. 2010 (CEST)
- Hallo, ich kann deine Ausführungen nur bedingt nachvollziehen. In NMA IX/25/1-2: Klaviersonaten · Band 1 und 2, Kritischer Bericht (Plath/Rehm, 1998) ist auf Seite 94 in kursiver Schrift (= wörtliche Abschrift aus den Quellen) mehrfach Alla Turca zu lesen. Gruß --Jkbw 22:23, 25. Jul. 2010 (CEST)
Datierung
[Quelltext bearbeiten]Mozart hat die Sonate Nr. 11 KV 331 nicht 1783/84 in Wien komponiert, möglicher Weise dort damit angefangen. Er schrieb sie 1778 in Paris! vgl. Ference László, „Die Rondoform in Mozarts Alla Turca“, in: Acta Mozartiana, Jg. 54, Heft ½, Juni 2007,S. 71-74 sowie Jean und Brigitte Massin, Wolfgang Amadeus Mozart, Paris 1970, S.821 f. (nicht signierter Beitrag von 188.104.133.4 (Diskussion) 10:11, 8. Aug. 2012 (CEST))
Spätere Verwendung - Sandmännchen
[Quelltext bearbeiten]Hallo, laut dem entsprechenden Wikipedia-Artikel war der Anfang des ersten Satzes zeitweilig auch die Titelmelodie der österreichischen Version des "Sandmännchens" im Fernsehen. Vielleicht wäre das auch eine Erwähnung wert. -- 85.180.100.114 00:26, 1. Feb. 2013 (CET)
ungelegtes Ei: Faksimile-Ausgabe aller fünf überlieferten Seiten
[Quelltext bearbeiten]@Lukati:: Gute Idee, das hier zu entfernen. Vielleicht sollte man sich das in einem Jahr[veraltet] dennoch einmal anschauen. Gruß, --Flominator 12:27, 14. Dez. 2015 (CET)
- Kann selbstverständlich wieder rein, sobald die Faksimile-Ausgabe erschienen ist. Gruss. --Lukati (Diskussion) 12:34, 14. Dez. 2015 (CET)
Falsche und irreführende Noten zum 3. Satz
[Quelltext bearbeiten]Das Notenbeispiel der Anfangstakte des 3. Satzes sollte unbedingt durch korrekte Noten ersetzt werden, da die Vorschläge als gewöhnliche 16tel Noten ausgeschrieben werden und irreführend sind. Bereits in seinem Anfang der 80er Jahre erschienenen Buch "Der musikalische Dialog" warnt Harnoncourt vor solchen „gereinigten“ Ausgaben, und schreibt:
„Heute werden [diese Vorschläge] einfach als Sechzehntelnoten gespielt, wenn sie so notiert sind, was eine schlimme Verarmung bedeutet, denn es sind eben keine Sechzehntel. Als Vorschläge müssen sie mehr Gewicht, mehr Länge, mehr Spannung haben als die anderen Noten.“
In der NMA, die hier als maßgebliche Quelle bezeichnet werden kann, werden die Vorschläge nicht ausgeschrieben; Mozart wollte keine einfachen Sechzehntelnoten! Zumindest sollte man, wenn diese Noten im Artikel verwendet werden, darauf hinweisen, dass sie einer Ausgabe entnommen wurden, in der die Vorschläge irreführend ausgeschrieben sind. Auch generell finde ich, dass Notenbeispiele korrekt sein sollten, und man nicht einfach irgendwelche falsche, bearbeitete Nachdrucke zeigt. --DerFigaro (Diskussion) 02:04, 13. Mai 2020 (CEST)