Diskussion:Kleito
Hoher Berg ist falsch
[Quelltext bearbeiten]Ich habe das mal berichtigt. Im gr. Original heisst es wörtlich "nach allen Seiten hin kurzer/niedriger Berg" und nicht hoher Berg! ὄρος βραχὺ πάντῃ trimegis 89.0.108.19 08:08, 9. Apr. 2013 (CEST)
- Ok, dass das dann innerhalb von Sekunden wieder rückgängig gemacht wurde, spricht für die totale Unkenntnis des Bearbeiters der dieses getan hat. Mann sollte sowas doch prüfen wenn sich schon einer die Mühe macht dieses zu ändern. Kritias 113c in Griechisch: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0179%3Atext%3DCriti.%3Asection%3D113c und in Englisch 'there stood a mountain that was low on all sides' http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0180%3Atext%3DCriti.%3Asection%3D113c
trimegis 89.0.108.19 08:23, 9. Apr. 2013 (CEST)
"Wie schon im Obigen erzählt wurde, daß die Götter die ganze Erde unter sich teils in größere, teils in kleinere Teile verteilt und sich selber ihre Heiligtümer und Opferstätten gegründet hätten, so fiel auch dem Poseidon die Insel Atlantis zu, und er verpflanzte seine Sprößlinge, die er mit einem sterblichen Weib erzeugt hatte, auf einen Ort der Insel von ungefähr folgender Beschaffenheit: Ziemlich in der Mitte der ganzen Insel, jedoch so, daß sie an das Meer stieß, lag eine Ebene, welche von allen Ebenen die schönste und von ganz vorzüglicher Güte des Bodens gewesen sein soll. Am Rande dieser Ebene aber lag wiederum, und zwar etwa sechzig Stadien vom Meere entfernt, ein nach allen Seiten niedriger Berg." [1] -- Leif Czerny 10:56, 26. Nov. 2018 (CET)
In der Mitte der Insel ist auch falsch
[Quelltext bearbeiten]Btw: der Berg lag auch nicht 'in der Mitte' der Insel, sondern 'in Richtung der Mitte' was ein kleiner aber feiner Unterschied ist, denn es bedeutete, dass er eben nicht in der Mitte der Insel lag. trimegis --89.0.108.19 08:34, 9. Apr. 2013 (CEST)