Diskussion:Konstantin Petrowitsch von Kaufmann

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Amga in Abschnitt Maidany oder nicht doch Majdany (Geburtsort) ?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschiebung von Kauffmann zu Kaufmann

[Quelltext bearbeiten]

Da war wohl die Verschiebungsbegründung zu lang für das Feld. Sollte heißen: auch kein Beleg für Schreibweise mit zwei ff in Meyers 1888. Außerdem hieß der Pik Lenin lt. allen mir bekannten Quellen früher Pik Kaufmann (mit einem f, strittig sind eher die zwei nn, da nur eines in der russischen Form; dort fehlt auch das von).-- SibFreak 22:50, 20. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Kategorie:Russlanddeutscher?

[Quelltext bearbeiten]

Hm, war er gemäß der Darstellung in Russlanddeutsche eher nicht, wie auch Deutsch-Balten aus der Zeit keine sind. Seine Familie stammte aus Österreich und hatte offensichtlich nichts mit den "typischen" Wolga-usw.-deutschen, Mennoniten etc. zu tun. Der Begriff ist natürlich dehnbar... -- SibFreak 09:15, 26. Aug. 2010 (CEST)Beantworten


Er ist ja ein Deutscher der in Russland war ..also ein RusslandDeutscher! Ob Ein Wolgadeutscher oder Balten-Deutscher oder noch sonst was.. er bleibt ja ein Russland-DEUTSCHER! Oder sollen wir jetzt alle Deutschen Menschen aufteilen? (nicht signierter Beitrag von 87.187.127.35 (Diskussion) 12:26, 10. Jul 2011 (CEST))

Nicht wir, sondern das ist "so üblich", s. Literatur zu diesen Themen. Balten-Deutsche haben historisch gesehen eher wenig Berührungspunkte etwa zu Wolgadeutschen, mit Menschen-Aufteilen (?!) hat das nichts zu tun. --Amga 20:45, 10. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Kategorie:Russlanddeutscher:
Gemeint sind Personen deutscher bzw. russlanddeutscher Abstammung, die in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion leben oder gelebt haben oder deren Vorfahren dort gelebt haben. Die Staatsangehörigkeit spielt in diesem Falle eine unbedeutende Rolle.
--Frze > Disk 00:55, 31. Mai 2017 (CEST)Beantworten
Jahre später: eben. Deutsch-Balten sind keine Russlanddeutschen im engeren Sinne, gemäß obiger, immer noch gültiger Argumentation. Siehe auch andere in der Kategorie. Habe ihn daher umkategorisiert. Oder liege ich völlig falsch? Die Familienherkunft wird, wie ich jetzt sehe, ziemlich unterschiedlich angegeben (Holstein? Österreich?) --AMGA (d) 09:10, 31. Mai 2017 (CEST)Beantworten

Maidany oder nicht doch Majdany (Geburtsort) ?

[Quelltext bearbeiten]

...wobei der noch genauer zu lokalisieren wäre. --88.217.108.197 07:44, 25. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Wenn das so stimmt (paar Quellen gibt's), dann ist "Maidany" eine gültige deutsche Transkription der (damals offiziellen) russischen Bezeichnung (Майданы), "Majdany" die generelle, auch heutige polnische Schreibweise eines solchen Ortsnamens. Also beide Formen nicht völlig unberechtigt. Lokalisierung ist der interessantere Punkt. Von diesen ist dies am dichtensten dran, nur gut 20 km; keine Ahnung, ob das wirklich gemeint ist. --AMGA (d) 16:33, 25. Jun. 2017 (CEST)Beantworten