Diskussion:Krongut
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von 2A02:8109:B6C0:1054:95ED:AEEC:59BC:C3D in Abschnitt Abschnitt Österreich
Wäre das richtige deutsche Gegenstück zum englischen Artikel "Demesne" nicht eher "Salland" bzw. Fronhof statt "Krongut"? Es gibt da Schwierigkeiten, vgl. Diskussion:Fronhof. Bitte dort antworten.--Oudeís (Diskussion) 23:11, 18. Mai 2013 (CEST)
Abschnitt Österreich
[Quelltext bearbeiten]Vorsicht, der Begriff "Kronland" ist mehrdeutig (vgl. auch den einschlägigen Artikel dazu):
- Er kann in der Tat ein Synonym für Krongut sein. In beiden Fällen geht es dann um Grundstücke/Liegenschaften, die sich zivilrechtlich in unmittelbarem Eigentum des Herrschers befinden. Ein Beispiel ist etwa das "Krongut Bornstedt" der Hohenzollern in Potsdam.
- Der Begriff Kronland kann aber auch die einzelnen Staaten der Habsburgermonarchie bezeichnen wie z.B. Böhmen, Tirol oder Krain - also ein staatsrechtlicher Begriff, der mit dem Krongut nichts zu tun hat. Der derzeitige Abschnitt "Österreich" verweist auf Kronländer in diesem Sinne - und gehört damit in den Krongut-Artikel nicht rein. Habe mir erlaubt, ihn rauszunehmen.--2A02:8109:B6C0:1054:95ED:AEEC:59BC:C3D 02:03, 11. Mai 2018 (CEST)