Diskussion:Lifting Body
Muss das Ding Tragrumpf heißen?
[Quelltext bearbeiten]Die Analogie zwischen Trag-fläche und Trag-rumpf mag ja formal einleuchten, ist aber 1. hässlich und wird 2. nirgendwo sonst verwendet. Googlesuche erbringt 0 Treffer für Tragrumpf außerhalb von Wiki und Klonen (in Worten Null).
Soweit ich das als immer noch newbie beurteilen kann, trifft doch hier das Relevanzkriterium der Etablierung neuer Begriffe zu, die in WP nicht stattfinden sollten.
Gibt es wirklich keinen etablierten Ersatz für dieses hässliche Wort? (Auftriebs-Flugkörper wird immerhin 3mal gefunden, bliebe damit aber wohl auch bei der Begriffsfindung hängen) --Quezon95 17:25, 18. Nov. 2008 (CET)
"Tragrumpf" ist vermutlich eine übersetzung aus dem englischen.
"hässliche Wort" ist wohl kein sonderlich guter grund und ihr geschmack für wörter wird nicht von allen geteilt.--Moritzgedig 14:55, 29. Mai 2009 (CEST)
Wie soll man das denn sonst nennen? Tragrumpf ist ein etablierter Begriff, keineswegs nur in Wikipedia. Die 0 Google-Treffer sind nicht korrekt. Der Begriff findet sich tausendfach bei Google und auch in Fachbüchern aus dem Aviation-Bereich. 78.53.37.145 22:06, 15. Sep. 2009 (CEST)
- Hmm, etablierter Begriff? tausendfach bei Google? Hab's gerade noch mal probiert: Ergebnis bei mir sind exakt 0,0 Treffer bei Google für den Begriff Tragrumpf (Ausnahme ist wie gesagt de:Wikipedia). Oder mit welchen geheimen Suchbegriffen operierst du, und welche Fachbücher verwenden den Begriff, würde mich wirklich interessieren. Der mir bekannte etablierte Begriff ist Auftriebskörper, ist aber auch keine ideale Übersetzung. Auftriebskörper+NASA hat immerhin 921 Treffer. Gruß --Quezon95 22:28, 15. Sep. 2009 (CEST)
- Tja, mal wieder reingefallen, erkenne halt noch immer nicht auf Anhieb jeden Diskussionstroll. Werde wohl in Zukunft IP-Beiträge einfach ignorieren. --Quezon95 22:53, 15. Sep. 2009 (CEST)
Der Verein deutsche Sprache e.V. hat Tragrumpf in seiner Liste[1]. Duden, Bertelsmann und Meyers Lexikon (1983) kennen das wort nicht.
"Auftriebskörper" ist ein sehr weiter begriff und nicht auf aeronautik sondern auch die (hydro)nautik bezogen. Es zeichnet einen Auftriebskörper zudem aus, dass er leichter als das ihn umgebene medium ist, dies wäre für einen Heißluftballon der fall aber nicht für einen Tragrumpf. --Moritzgedig 15:12, 16. Sep. 2009 (CEST)
- Danke, das ist doch mal ein erster konkreter Hinweis, dass es diesen Begriff tatsächlich gibt. Mit deiner Definition von Auftriebskörper hat du teilweise recht. Die Krux ist nämlich, dass es in der deutschen Sprache nur den einen Begriff Auftrieb gibt, mit dem die beiden physikalischen Effekte des aerodynamischen und des statischen Auftriebs beschrieben werden.
- Die englische Sprache ist da wesentlicher eindeutiger mit lifting (aerodyn. Auftrieb) und buoyancy (stat. Auftrieb, Ballon). Ein lifting body wäre also exakt übersetzt ein flügelloser Flugkörper mit aerodynamisch bedingtem Auftrieb. Na ja, vielleicht findet sich hierfür ja doch noch 'ne Abkürzung ;-) Gruß --Quezon95 15:55, 16. Sep. 2009 (CEST)
- Da steht für lifting body aircraft - Tragrumpf-Schwebekörper-Flugzeug. --just aLuser (Diskussion) 09:07, 19. Jan. 2016 (CET)
Abgrenzung
[Quelltext bearbeiten]ist ein nurflügler ein Tragrumpf, oder anders herum? Hat eine Su-27 oder Su-34 einen tragrumpf mit flügeln dran? Gilt bei einem Tragrumpf: Höhe < Breite < Länge? --Moritzgedig 15:04, 29. Mai 2009 (CEST)
- Wenn ich das richtig sehe sind Nurflügler und Tragrumpf (lifting body) die beiden Extremauslegungen bei der Tragflügelkonfiguration:
- Nurflügel: Nur Flügel, kein erkennbarer Rumpf
- Lifting body: kein erkennbarer Flügel, nur Rumpf liefert Auftrieb
- Meine (rein persönliche) Reihenfolge der möglichen Tragflügelkonfigurationen:
- Nurflügel - schwanzlose Flgz. - Normalrumpf/-tragflügel - Auftriebsrumpf (Lifting Fuselage) - Tragrumpf Gruß -- Quezon95 19:49, 29. Mai 2009 (CEST)
Verschiebung
[Quelltext bearbeiten]Nach eingehender Google-Recherche habe ich den Artikel auf den engl. Begriff Lifting Body verschoben, da Tragrumpf kein tablierter Begriff der Luftfahrt darstellt. Erwähnt wird Tragrumpf in zwei Wörterbüchern: lifting-body aircraft: Tragrumpf-Schwebekörper-Flugzeug (ziemlich nahe an einer wörtlichen Übersetzung, ohne Bezug zur realen Ver-/Anwendung)
Google findet genau drei Bücher in denen Tragrumpf erwähnt wird, wobei die Verwendung des Begriffs nichts mit den im Artikel beschrieben Anwendungen zu tun hat.
- Aero-Revue (Schweiz, 1944): in Zusammenhang mit einem Modellflugzeug erwähnt, wahrscheinlich ein Wasserflugzeug
- Buch des Fluges (1911): Tragrumpf als Schwimmer ausgebildet ... (Wasserflugzeug)
- Die Eroberung der Luft (1920), S.349, leider in Google keine Vorschau verfügbar
Gruß --Quezon Diskussion 10:44, 27. Jul. 2012 (CEST) P.S. s. auch obige Disk. von 2008/2009
- Deine Behauptung, "Tragrumpf" sei eine Wikipedia-Erfindung http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Flugzeug&action=historysubmit&diff=106055003&oldid=106054848 , ist auf alle Fälle schon mal falsch. Der Begriff wurde bereits im Jahr 2000 in einer Patentanmeldung verwendet: http://www.patent-de.com/20081204/DE60037459T2.html - da gab es die Wikipedia noch nicht einmal. --HH58 (Diskussion) 10:49, 27. Jul. 2012 (CEST)
- Wenn Du das hier meinst, habe ich gesehen. Die deutsche Übersetzung eines russischen Patentantrags stammt aus dem Jahre 2008 und hat sich wahrscheinlich an Langenscheidt oder dem anderen Wörterbuch orientiert. Wäre interessant zu eruieren seit wann der Begriff in den beiden Wörterbüchern auftaucht. Vielleicht hat da Wikipedia ja auch einen gewissen Anteil!? Als Beleg für die Etablierung des Begriffs kann die Übersetzung jedenfalls nicht dienen. Hab's auch schon vor deiner Rückmeldung gesehen, aber dummerweise vergessen hir zu erwähnen. Gruß --Quezon Diskussion 10:57, 27. Jul. 2012 (CEST)
- Ah ja, das mit der Übersetzung habe ich übersehen.
- Wobei wir jetzt bei einer interessanten Frage wären: Die WP soll keine Begriffsfindung / -etablierung betreiben, das ist klar (es ist übrigens in diesem Falle keine Theoriefindung, denn das aerodynamische Prinzip an sich existiert ja zweifellos). Aber wenn die Wikipedia nun mal trotzdem dazu geführt hat, dass sich ein bestimmter Begriff verbreitet hat - darf sie ihn dann weiterhin verwenden ? --HH58 (Diskussion) 11:14, 27. Jul. 2012 (CEST)
- Bin zwar kein Geisteswissenschaftler, aber so ein kleines Forschungsvorhaben/Dissthema "Die selbstreflektierende Verwendung des Begriffs Tragrumpf in der deutschsprachigen Wikipedia" hätte doch was. Aber es gibt noch einige ähnlich gelagerte Fälle, die mir hier im Laufe meiner Mitarbeit so aufgefallen sind. Vielleicht sollte ich da weitermachen ;-) Gruß --Quezon Diskussion 11:44, 27. Jul. 2012 (CEST)
- Wenn Du das hier meinst, habe ich gesehen. Die deutsche Übersetzung eines russischen Patentantrags stammt aus dem Jahre 2008 und hat sich wahrscheinlich an Langenscheidt oder dem anderen Wörterbuch orientiert. Wäre interessant zu eruieren seit wann der Begriff in den beiden Wörterbüchern auftaucht. Vielleicht hat da Wikipedia ja auch einen gewissen Anteil!? Als Beleg für die Etablierung des Begriffs kann die Übersetzung jedenfalls nicht dienen. Hab's auch schon vor deiner Rückmeldung gesehen, aber dummerweise vergessen hir zu erwähnen. Gruß --Quezon Diskussion 10:57, 27. Jul. 2012 (CEST)
Dr. A. Eggers?
[Quelltext bearbeiten]Die X-24 basierte auf dem M2-Konzept, das von Dr. A. Eggers vom NASA Ames Research Center stammte. Die M-2 konkurrierte mit dem Design des Space Shuttles.
Es gab NASA M2-F1, was auch in sofern passt, dass X-24 das vierte in der Serie war, M2-F1 das erste. Ich finde jedoch nirgendwo (hier auf Wikipedia oder en-wiki) etwas zu einem Dr. A. Eggers. Und auch nichts zur Konkurrenz zum Spaceshuttle-Design. --StYxXx ⊗