Diskussion:Liste der Sektionen des Schweizer Alpen-Clubs

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Tschubby in Abschnitt Anzahl der Sektionen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Benennung der Sektionen

[Quelltext bearbeiten]

SAC steht für Schweizer Alpen-Club, so die deutschsprachige Bezeichnung. In den anderen Sprachen (italienisch & französisch), die im Logo auch erscheinen, ist die Abkürzung CAS. Wenn man z. B. den italienischen Namen Ticino verwendet, dann muss davor CAS stehen; eine Kombination aus zwei Sprachen in einem Namen geht nicht. Daher also CAS für alle nicht deutschsprachigen Sektionen (ist im italienischen und französichen gleich). So sollten dann auch die Artikel-Lemmata lauten. Selbstverständlich kann es von der deutschen Bezeichnung (also z. B. SAC Tessin zu CAS Ticino) eine Weiterleitung geben. --Friedo (Diskussion) 14:29, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Frage an die Schweizer @Paebi, Tschubby:, die Idee war damals das es die deutsche Bezeichnung für den SAC wird, egal ob französisch oder italienisch CAS da steht. Heisst es Alpi Ticino oder Tessiner Alpen, bzw. Cantone Ticino oder Kanton Tessin? Daher sollte auch der Rest von SAC Ticino zu SAC Tessin, das sollte bei weiteren auch passieren, SAC Genf statt SAC Genevoise bzw. CAS Genevoise, so wird die Stadt nun im deutschen Sprachgebrauch genannt. @Holmium, Nordprinz: weiss wer wie weit das vom WP:NK weg ist? Oder geht das so? --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 17:27, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Aus meiner Sicht sollte das nicht eingedeutscht werden. Das sind eingetragene Firmen bzw. Vereinsnamen. Bei Städten oder Gebirgen ist der Sachverhalt wieder anders. Dort hatte jede Sprache eine eigene Version. Aber nicht bei Firmennamen. Es kommt ja auch Niemandem in den Sinn, die "wertvollste" Firma mit dem Obstnamen in der Deutschen Wikipedia einzudeutschen. Gruss --Tschubby (Diskussion) 17:41, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Die Adulahütte SAC des CAS Ticino // CAS Tessin? Das ist dann verwirrender als SAC Tessin im Kanton Tessin in den Tessiner Alpen. Wir schreiben etwas für den Leser. Sektion des SAC wäre dann das I-Tüpfelchen, da muss dann die Version Sektion des CAS stehen. Und Apple hiess nie Apfel. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 17:48, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Die Adulahütte heißt Capanna Adula, da es aber zwei gibt, muss man CAS bzw. UTOE anhängen. Ansonsten sollte man auf den Zusatz verzichten. Hier geht es aber um die Sektionen und die sollten mit SAC bzw. CAS beginnen; beides steht übrigens im Vereinslogo. --Friedo (Diskussion) 19:05, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Rein für geographische Namen sagt Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete, dass wenn im allgemeinen Sprachgebrauch der deutsche Name geläufiger ist, dieser verwendet werden soll. Also wenn ich im Artikel beispielsweise schreibe, „das Jahrestreffen fand in Genf statt“, wird Genf verwendet und nicht Genève. Für Organisationen und Einrichtungen, wozu ich auch einen Verein zählen würde, gilt nach Wikipedia:Namenskonventionen#Organisationen_und_Einrichtungen gilt „analog zu geographischen Namen, dass die in der Landessprache übliche Bezeichnung verwendet wird, sofern nicht eine deutsche Bezeichnung geläufiger ist.“ Entsprechend gibt es beispielsweise ein Lemma Università della Svizzera italiana und nicht Universität der italienischen Schweiz ( kenn ich auch nicht, hab einfach nach einem Beispiel gesucht).
Jetzt haben aber den Fall, dass im Namen des Vereins ein Ortsname steckt. Gute Frage, wenn man ihn als einheitlichen Namen sieht, müsste man CAS Genène schreiben, weil eben der Begriff nicht zum allgemeinen Sprachgebrauch gehört. Wenn man es getrennt sieht CAS Genf.
Nur als Vergleich, wir schreiben auch Standard Lüttich und nicht Standard de Liège, da bekannter Verein, aber schon Royale Union Saint-Gilloise und nicht Königliche St. Giller Union, was es übersetzt hiesse, weil dieser Verein allgemein noch nicht so bekannt ist.
Ich überleg gerade als Analog-Beispiel nach einem ausländischen Firmennamen, wo ein Ort drin steckt. Fällt mir aber spontan keiner ein. --Nordprinz (Diskussion) 19:07, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Die Schweizer Leser verstehen beides, ob SAC oder CAS, wir haben ja vier Landessprachen. Meistens wird in den Artikeln der Begriff auch noch in der anderen Landessprache(n) angegeben. Im Allgemeinen würde ich auch das nehmen, was geläufiger bzw. bekannter ist. Paebi (Diskussion) 19:56, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Die DE:WP umfasst etwa 100 Millionen deutschsprachige. Davon rund 8,6 Mio. Schweizer, rund 8,9 Mio. Österreicher, und rund 83,1 Mio. Deutsche, plus einige andere Gebiete wie der Südtiroler Teil Italiens. Es sollten daher schon alle verstehen? --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 20:03, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Wenn man nur die Bekanntheit des Ortsnamen sieht, Genf ist sicherlich den meisten unter dem Namen bekannt, Genève ist schon weniger bekannt. Aber Ticino für Tessin hatte ich bisher noch nie gehört.
Ich überlege, wie es bei französisch oder italienisch-sprachigen Fussballvereinen gelöst wurde. Aber bei FC Chiasso ist die Abkürzung in beiden Sprachen gleich. --Nordprinz (Diskussion) 21:03, 9. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Nur als Überlegung. Es kommt ja auch an anderen Stellen in Wikipedia vor, dass man im Text einen anderen Linktext verwendet als das Lemma lautet. So lautet beispielweise das Lemma 3. Fußball-Liga, aber in einem Spielerartikel würde man doch eher schreiben ... wechselt zum FC Beispiel in der [[3. Fußball-Liga|3. Liga]], weil in einem Artikel über einen Fussballer klar ist, in welche 3. Liga er wechselt. (Abweichenden Linktext hier durch nowiki sichtbar gemacht.)
Wenn entsprechend beispielsweise das Lemma CAS Genève wäre, mit Weiterleitung von SAC Genf, so dass jeder den Artikel findet, wenn er die deutsche Bezeichnung im Suchfenster eingibt, aber im Text, eine Hütte des [[CAS Genève|SAC Genf]]? --Nordprinz (Diskussion) 11:06, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Die [[SAC Name|Sektion Name]] des SAC, was spricht gegen die Vereinheitlichung um dem Leser nicht unnötig zu verwirren? CAS Name als Weiterleitung auf SAC Name kann ja zusätzlich erstellt werden, eine Weiterleitung von CAS Ticino (offizieller Name) zu SAC Tessin. Liverpool FC und weitere sind da auch angepasst, Slavia Praha? Nein Slavia Prag. Da gibt es weitere Beispiele. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 11:39, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
in dem Fall wird für Prag der deutsche Name verwendet, da allgemein geläufig. Was ist aber mit dem Begriff Slavia? bzw. ganz offiziell heisst der Verein Sportovní klub Slavia Praha, zu deutsch Slawischer Sportverein Prag. Das gebraucht natürlich niemand, aber auch nicht Slawisch Prag, sondern Slavia bleibt unübersetzt. Das würde wieder übertragen CAS Tessin heissen.
Andererseits heisst es in den Richlinien für politische Parteien, „aufgrund der unterschiedlichen Konnotationen zentraler politischer Begriffe in verschiedenen Sprachen bietet sich die eingedeutschte Version eines nicht-deutschsprachigen Parteinamens nur dann an, wenn diese sehr häufig... gebraucht wird.“ Also bezeichnet man die sozialistische Partei Frankreichs eher als PS (Parti socialiste (Frankreich)) und nicht als SP. Da die Abkürzung für den schweizer Alpenclub auch nicht allgemein häufig gebraucht würde, würde auch dies für CAS Tessin sprechen, da Tessin als Ort selbst im allgemeinen Sprachgebrauch ist. --Nordprinz (Diskussion) 12:24, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Das Kürzel SAC ist sehr gebräuchlich, dagegen CAS eher nicht siehe Internationaler Sportgerichtshof kurz CAS. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 12:31, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Ohne die Mitarbeit hier im Alpinforum, wären wir sowohl SAC als auch CAS ehrlich gesagt nicht bekannt. --Nordprinz (Diskussion) 13:07, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Um welchen Verein handelt es sich mit dem offiziellen Namen Borussia Verein für Leibesübungen von 1900? Nur um zu zeigen das der offizielle Namen nicht immer als Lemma genutzt wird. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 23:09, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Danke für den Hinweis auf Borussia. Ich hab gerade folgende Regelung gefunden, dass nach Wikipedia:Namenskonventionen#Sport (Fußball-)Vereine nach der im deutschsprachigen Raum geläufigsten Bezeichnung benannt werden. Natürlich ist der SAC kein Fußballverein, aber wir haben bisher doch die alpinen Vereine so „halb“ als Sportvereine angesehen. --Nordprinz (Diskussion) 16:07, 11. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Internacionale Milano, heisst Inter Mailand. Deutschsprachige Wikipedia, und ja da wird deutsch gesprochen. --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 16:16, 11. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Sortierschlüssel

[Quelltext bearbeiten]

Sorry, da ich mir mal die Tabelle angeschaut habe, die Sortierschlüssel sind eher supoptimal.

Wenn die Schlüssel bei den Namen der Sektionen gleich den Namen der Sektion ist, wird er gar nicht benötigt

CAS Ticino mit Sortierung SAC Ticino, sollten wir auch in irgendeiner Richtung anpassen, wenn wir uns über den Namen einig sind.

Eher müsste beim Kanton ein Schlüssel rein, weil zur Zeit wird nicht nach der Abkürzung des Kantons sortiert, sondern nach dem ausgeschriebenen Namen. Das heisst, BS steht vor BE, wenn man nach Kantonen sortiert, weil das System nach Basel und Bern sortiert. Das wäre dann als Code {{CH-BS|2=BS|3=BS}}, also 3=BS ergänzen. Kann ich gern machen, wenn wir uns darüber einig sind. --Nordprinz (Diskussion) 21:53, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Basel kommt doch vor Bern im Alphabet? --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 21:59, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten
Richtig, es wird aber nur BS und BE für die Kantone Basel und Bern angezeigt. Auf den ersten Blick sind die Abkürzungen nicht alphabetisch sortiert. Wenn man die ausgeschriebenen Namen nimmt, stimmt es. Das ist jetzt die Frage: Sortierung nach den angezeigten Abkürzungen oder Sortierung nach den nicht angezeigten ausgeschriebenen Kantonnamen? --Nordprinz (Diskussion) 22:03, 10. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Anzahl der Sektionen

[Quelltext bearbeiten]

Moin @Tschubby:, es sind wohl nur noch 110 Sektionen, nur welche ist weg? Gruss --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 09:04, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten

Hallo Seeler09, es ist die Frauen Sektion Raimeux. Siehe Die letzte reine Frauensektion aufgelöst. Gruss --Tschubby (Diskussion) 09:39, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten
Sollte das im Artikel Schweizerischer Frauen-Alpen-Club, als Meldung? Die Anzahl der Sektionen und Mitgliederzahl im Artikel des SAC updaten, oder erst zum Januar 2023? Gruss --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 10:02, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten
Schweizer Alpen-Club habe ich angepasst, im Artikel Schweizerischer Frauen-Alpen-Club ist die Auflösung schon erwähnt. Die Mitgliederzahlen werde ich dann wieder auf Anfangs Jahr anpassen. Gruss --Tschubby (Diskussion) 10:37, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten
@Tschubby, Seeler09: Irgendwie kam mir der Gedanke, macht es Sinn, irgendwo (in einem neuen Absatz der Liste oder in einem Abschnitt des Hauptartikels) die aufgelösten Sektionen aufzulisten? Oder eher nicht, weil der Namen aus den letzten Jahrzehnten nicht mehr nachvollziehbar sind? Oder beschränkt ab 2000 oder 2010? Freundl. Grüsse --Nordprinz (Diskussion) 14:47, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten
Die Gesamtzahl der Mitglieder des SAC mit 150.000 im Jahr 2018, auf xxx.xxx zur Zeit, wohl 180.000?
So viele ehemalige Sektionen des SAC wird es nicht geben? --Seeler09Leider nicht in Ihrem Land verfügbarMitstreiter im Alpinprojekt gesucht 15:00, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten
Ich würde eher davon abraten, ehemalige aufzuführen. Ich könnte mir vorstellen, dass es in den letzten 150 Jahren einige Namensänderungen oder Fusionen gegeben hat. Ob das aber wirklich einen Mehrwert ist diese zu erurieren und aufzulisten bezweifle ich. Gruss --Tschubby (Diskussion) 15:50, 31. Okt. 2022 (CET)Beantworten