Diskussion:Marais
franz. Artikel <-> dtsch. Artikel
[Quelltext bearbeiten]Warum schreibt man denn hier "Das Marais (von frz. le marais (...)" und "(...) zwischen der Place de la (...)" ? Einmal wird der deutsche Artikel "das" eingesetzt, obgleich es "le marais" heißt, es also demnach "der Marais" heißen müßte. Und einmal wird der franz. Artikel, der weibliche, "la", übernommen. Wo ist da denn die Logik? --Horst bei Wiki (Diskussion) 19:41, 21. Aug. 2012 (CEST)
Das paßt alles überhaupt nicht zusammen. „DER Marais“ und „DIE place“ und dann „DIE ältesten und prachtvollsten Hôtel particulier“ und „DAS (…) Centre d’Art et de Culture (…)“ und „DAS Quartier des Halles“ und „DAS Musée“. Wenn der Unsinn mit dem französischen Artikel fortgesetzt würde, müßte es dann z.B. auch heißen „DER Quartier des Halles“ und „DER Centre d’Art“ und „Der Musée“. Das wird dadurch ein toller Text.
- Durch Verwendung des französischen Artikels kann man noch nicht den Eindruck erwecken, man könne Französisch.
- Man sollte sich auf die deutsche Sprache konzentrieren und nicht Deutsch und Französisch vermischen, damit z.B. nicht so’n Quatsch wie „prachtvollsten Hôtel“ dabei entsteht. Dies ist eine deutschsprachige Enzyklopädie. Erst der jeweils deutsche Artikel macht den Text wirklich lesbar. - --Horst bei Wiki (Diskussion) 15:01, 22. Aug. 2012 (CEST)
- Ganz so sehe ich es zwar nicht, aber in der Tat habe ich diesen Pariser Stadtteil im Deutschen auch noch nie maskulin verwendet gehört. Ohne weitere Widerrede würde ich das gern wieder ins Neutrum zurückändern: das Marais. Übrigens: eine Erklärung, wieso das alles (mit Ausnahme des im Dt. wie im Frz. falschen Plurals "Hôtel") in einem deutschsprachigen Text eben doch zusammenpassen kann, steht zum Beispiel hier: http://www.duden.de/sites/default/files/downloads/Duden_Das_Fremdwort_Lesenswertes_und_Interessantes.pdf (Seite 21). Gruß, --Yen Zotto (Diskussion) 23:50, 27. Mär. 2015 (CET)
1 Weblink = Werbung ?
[Quelltext bearbeiten]Diesen Link soeben in den Hintergrung geschoben: "ParisMarais (Website über den Marais)". Wohl nur Werbung. --Horst bei Wiki (Diskussion) 17:18, 28. Jan. 2013 (CET)
- Hab mir den Link angesehen. Sehe ich auch so. --Patrick Stützel (Diskussion) 15:16, 12. Mär. 2013 (CET)
Kennzeichnung durch Victor Hugo
[Quelltext bearbeiten]Kennzeichnung durch Victor Hugo
>
> Die historische Entwicklung des zeitweise anrüchigen Stadtviertels
> beobachtend, beschrieb [1]Victor Hugo 1831 in seinem Glöckner von Notre Dame
> das Marais wenig schmeichelhaft: "Zigeuner, entlaufene Mönche, versumpfte
> Studenten, Schurken aller Nationen, wie Spanier, Italiener, Deutsche, und alle
> Religionen, Juden, Christen, Mohammedaner, Götzenanbeter, am Tag bettelnd,
> nachts als Räuberbanden ausschwärmend ... "
> Könnten Sie das Zitat verifizieren und mit einer Ziation versehen? Eingefügt
> wurde diese Stelle am 13. August 2009 um 14:25 Uhr durch Michael Kühntopf,
> der inzwischen gesperrt wurde, so dass er als Quellgeber nicht gefragt werden
> kann.
>
> Einige Webuser zitieren diesen Wikipedia-Eintrag, sogar buchstabengetreu,
> aber außer dort konnte ich den Satz nirgends finden, auch nicht in der
> deutschen Ausgabe des Glöckners von Notre Dame von Victor Hugo. Ich kann den
> Satz natürlich "überlesen" haben, aber vielleicht können Sie mir helfen,
> diesen Satz zu verifizieren?
--2003:FE:770A:6D26:A80F:5779:2986:CAC9 12:38, 16. Jan. 2023 (CET)