Diskussion:Mariä-Himmelfahrt-Kirche
Hallo liebe Gestalter dieses Eintrages. Wegen der gelungenen Gestaltung habe mir auch überlegt Eurem beispiel zu folgen und für unsere Pfarrkirche St. Mariä Himmelfahrt zu Ginderich ebenfalls eine Seite anzulegen.... Nun gibt es aber schon das erste Fragezeichen wie soll der Eintrag lauten. St. Mariä himmelfahrt gibt es ja schon und bei genauerer Betrachtung meine ich muß dieser auch hier geändert werden. Wie ist eure Meinung ?
- Ich hab' die Marienbaumer Kirche jetzt nach St. Mariä Himmelfahrt (Marienbaum) verschoben und würde analog St. Mariä Himmelfahrt (Ginderich) als Lemma für die Gindericher Kirche vorschlagen. St. Mariä Himmelfahrt kann ich aus irgendeinem Grund z.Z. nicht bearbeiten, werd's dann aber noch zur Begriffsklärung umbauen sobald sich das gelöst hat. Akzeptabler Vorschlag? Xanti § 22:17, 4. Feb 2005 (CET)
Prima bin einverstanden muß mich aber noch insgesamt etwas orientieren.. Aber es wir schon.Danke für die Begruessung ...
Bevor sich jemand über das Bildchen beschwert. Listen mit Bildern zu versehen ist zulässig. Beispielsweise hier Liste der Kirchen in München, Johannes-Nepomuk-Kirche oder Liste der Kirchen im Erzbistum Paderborn. LG -- Richard Huber 23:06, 18. Okt. 2009 (CEST)
- sie sollten zum thema gehören, so bleibt es eine willkürliche auswahl, und zu jeder kirche werden wir kein bild einfügen: was hier angesagt wäre, wäre
- entweder ein repräsentatives beispiel (dass aber eine Maria-Himmelfahrt-Kirche ein typisches aussehen hätte, wär mir unbekannt)
- oder eine verbreitungskarte oder sowas
- Liste der Kirchen in München ist ein anderer fall, in dieser listenklasse ist entweder eine vollbebilderung (cf. Liste der Kirchen in Klagenfurt am Wörthersee) oder zumindest eine der hauptsichtkirchen durchaus erwünscht - hier haben wir aber tausende kirchen weltweit --W!B: 04:36, 11. Mai 2010 (CEST)
China
[Quelltext bearbeiten]Es gibt in Ningbo die Kathedrale zum Gedächtnis der Sieben Schmerzen Mariens zu Jiangbei - und dann zusatzlich laut Liste eine Kirche mit dem Patrozinium der Himmelfahrt Mariens. In China ? ! --Hasselklausi (Diskussion) 21:51, 7. Okt. 2017 (CEST)
- Wieso nicht, Hasselklausi? In China schon, siehe
- Aber mglw. ist in WP die Kathedrale zum Gedächtnis der Sieben Schmerzen Mariens zu Jiangbei einem falschen Ort (Ningbo) zugewiesen? Siehe
- Cathedral of Our Lady of the Seven Sorrows, wonach sie in Suzhou, 180 km von Ningbo entfernt, zu suchen wäre.
- Dagegen träfen die Beschreibungen im Art. Kathedrale zum Gedächtnis der Sieben Schmerzen Mariens zu Jiangbei eher auf eine/die Kathedrale zum Heiligen Herzen Jesu in Ningbo (Church of the Sacred Heart of Jesus) zu, die als ehemalige Kathedrale geführt wird, siehe
- Giga-Catholic Information: Cathedrals China. 2017 (englisch) sowie
- China's Ningbo cathedral destroyed by fire. Cause of blaze remains unknown as church crackdown continues. In: ucanews.com, abgerufen am 8. Oktober 2017 (englisch; zum Kirchenbrand 2014), wo ja „Jiangbei Sacred Heart Church“ steht, was mir auch erst jetzt auffällt, obwohl ich den Link erst beschriftet habe.
- Wie es aussieht, gibt es dank Deiner Anfrage Änderungsbedarf. Gruß, --Wi-luc-ky (Diskussion) 15:12, 10. Okt. 2017 (CEST)
- (Lach)-ich könnte da mal nachfragen ! Vielleicht hilft dies:
- "Der Stadtbezirk Jiangbei (江北区; Pinyin: Jiāngběi Qū) ist ein Stadtbezirk der ::Unterprovinzstadt Ningbo der ostchinesischen Provinz Zhejiang. Er hat eine ::Gesamtfläche von 221,28 km² und zählt ca. 490.900 Einwohner (2004)."
- --Hasselklausi (Diskussion) 15:31, 10. Okt. 2017 (CEST)
- Wofür genau soll dieser Satz helfen, Hasselklausi? –
- Vielleicht kann auch der Ersteller des Artikels Kathedrale zum Gedächtnis der Sieben Schmerzen Mariens zu Jiangbei, Reiner Stoppok, mal drüberschauen und etwas zum Namen sagen?! Gruß, --Wi-luc-ky (Diskussion) 16:27, 10. Okt. 2017 (CEST)
- Nun, vor Ort kennt sich wohl niemand von uns 'Langnasen' aus. Bevor wir ob der geographischen Unsicherheit noch in die Irre gehen, soll gern Kollege Stoppok etwas sagen.Danke auch fürs häufige Danken von Dir :) --Hasselklausi (Diskussion) 16:44, 10. Okt. 2017 (CEST)
Orthodox
[Quelltext bearbeiten]Der Satz "das als Hochfest am 15. August (kath. u. a.), 28. August (orth.) gefeiert wird. " ist irreführend. Auch die orthodoxe Kirche feiert das Hochfest Mariä Aufnahme in den Himmel am 15. August, nur eben nach dem julianischen und nicht nach dem gregorianischen Kalender. --Digamma (Diskussion) 21:56, 9. Mai 2021 (CEST)
Italien (Südtirol)
[Quelltext bearbeiten]Bis auf die Kirchen in Rom und in Siena sind unter Italien nur welche in Südtirol aufgeführt. Da ansonsten auf Santa Maria Assunta (Mariä Aufnahme in den Himmel) im "restlichen" Italien verwiesen wird, wäre es konsequent, den Unterpunkt "Italien (Südtirol)" zu benennen und die Kirchen in Rom und in Siena aus der Liste zu entfernen und ins restliche Italien zu verschieben. Dafür spricht auch, dass in Südtirol übwerwiegend Deutsch gesprochen wird, also das Lemma Mariä-Himmelfahrt-Kirche ohne den Umweg einer Übersetzung zutrifft. --Exilsaarländer (Diskussion) 15:53, 25. Okt. 2023 (CEST)