Diskussion:Maria-Theresien-Taler
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Anfrage
[Quelltext bearbeiten]Ich Habe einen Maria Theresia Münze aber es stammt aus den Jahre 1760 und ist so enlich wie Gold ,es wiegt ca.10g und hat auf der Rückseite einen zwei Köpfigen Adler mit ganz oben einer Krone ! Auf der vorder seite ist die Maria zu erkennen.Ich frage mich wie viel sie Wert ist!!Bitte sagt es mir!!!!!!!!!!!!!
→Wikipedia ist eine Enzyklopädie, kein Münzkontor. Abgesehen von deinem greulichen Deutsch...
gräulich wäre richtig. (nicht signierter Beitrag von 188.108.228.36 (Diskussion) 03:00, 2. Feb. 2011 (CET))
Die Münzen dürften allesamt falsch sein, weil auf ihnen nicht die Kaiserin Maria Theresies abgebildet ist, sondern der Schauspieler Axel Prahl (Tatortkommissar Thiel). Merkt das denn keiner?!?!?!? (nicht signierter Beitrag von 195.200.70.50 (Diskussion) 10:37, 31. Okt. 2013 (CET))
Warum Fälschung
[Quelltext bearbeiten]abgebildet und keine echte Münze? (nicht signierter Beitrag von 188.108.228.36 (Diskussion) 03:00, 2. Feb. 2011 (CET))
Korrekt?
[Quelltext bearbeiten]Am 31. Dez 08 hat eine IP im Artikel zu folgenden Satz
- „Die Übersetzung lautet Maria Theresia, von Gottes Gnaden Kaiserin der Römer“
folgenden Kommentar geschrieben
- Kaiserin der Römer ist falsch; richtig ist: Kaiserin des Heiligen römischen Reiches deutscher Nation
bitte prüfen --Christian2003 01:19, 16. Jan. 2009 (CET)
- Romanorum Imperatrix übersetzt sich als Kaiserin der Römer. Vom Heiligen Reich steht da nichts. Jetzt könnte natürlich der lateinische Text auch falsch sein, aber dann stimmt die Abkürzung nicht mehr. --Docvalium 15:02, 28. Jun. 2009 (CEST)
Brüssel und Utrecht im HRR
[Quelltext bearbeiten]„Außerhalb des Römisch-Deutschen Reiches erfolgte die Prägung unter anderem in Birmingham, Bombay, Brüssel, London, Paris, Rom und Utrecht“: Brüssel und Utrecht lag nicht außerhalb des HRR. Was ist genau gemeint? Es müsste auf jeden Fall konkretisiert werden.--karottensaft 12:40, 23. Okt. 2011 (CEST)
- Der Satz ist ziemlicher Unfug, denn viele Nachprägungen als Handelsmünze stammen vom Ende des 19. Jhdt oder der ersten Hälfte des 20. Jhdt, als das HRR längst untergegangen war. Man könnte evtl. so formulieren: „Nach dem Untergang des HRR wurden Maria-Theresien-Taler als Handelsmünzen in Orten geprägt, die nie unter der Regierung Maria Theresias standen, so beispielsweise in den Prägestätten Birmingham, Bombay, London, Paris und Rom.“ --Diorit (Diskussion) 09:07, 25. Sep. 2017 (CEST)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]- In Österreichichen Behörden scheint die offizielle Formulierung "Maria Theresientaler" zu sein. (Siehe Link zum Bundeskanzleramt, wie im Artikel angegeben). Im Zweifelsfall, sollte das auch als Lemma verwendet werden, meine ich.
- Ich bin mir ziemlich sicher, daß in Karl Mays Romanen von "Mariatheresientalern" die Rede war. Das scheint also in Deutschland eine gebräuchliche Schreibweise gewesen zu sein, als die Dinger noch jedem bekannt waren.
- Und welche Begründung gibt es für die (für mein Sprachgefühl sehr holprige) Schreibweise "Maria-Theresien-Taler"?
--BjKa (Diskussion) 16:05, 3. Apr. 2013 (CEST)
- Ich verstehe deine Punkte. Google ist zwar kein Argument, hat aber für die Version mit den Bindestrichen mit Abstand die meisten Treffer. --GiordanoBruno (Diskussion) 17:44, 3. Apr. 2013 (CEST)
- Hier wird wohl dafür die Ursache zu finden sein. Richtig ist zweifelsfrei das, was hier weiter unten steht. Die Schreibweise im Lemma ist aber sicherlich nicht grundfalsch. Man muss mitunter vorsichtig sein mit der Übernahme von Begriffen aus dem Internet. Siehe dazu auch Margarethengroschen / Groschen mit einem zusätzlichen „K“. Da werden an anderer Stelle (Internet) Groschen (Katharinengroschen) beschrieben, die es so nicht gibt. --Weners (Diskussion) 13:00, 2. Jan. 2015 (CET)
Mariatheresientaler
[Quelltext bearbeiten]Maßgeblich für die Schreibung hier sollte doch der Duden und nicht Google oder dergleichen sein. Seit Ewigkeiten wird die Münze (nicht nur) dort zusammengeschrieben - eben als Mariatheresientaler (s. Duden online).--84.180.20.91 20:19, 1. Jan. 2015 (CET)
:Und nicht nur dort, sonder z. B. auch hier: Heinz Fengler, Gerd Gierow, Willy Unger: transpress Lexikon Numismatik, Berlin 1976. --Weners (Diskussion) 09:50, 2. Jan. 2015 (CET)
Zahlungsmittel in Afrika und Asien
[Quelltext bearbeiten]Leider fehlt völlig eine Erklärung bzw. geschichtlicher Hintergrund, warum der MTT Zahlungsmittel in etlichen Gebieten Asiens und Afrikas war. 84.227.166.73 06:08, 8. Apr. 2016 (CEST)Martin
- Das habe ich hier auch erwartet.--2003:CE:F724:5A03:E9FF:B576:5F0E:6624 17:28, 23. Aug. 2022 (CEST)
Prägungen ausserhalb des HRR
[Quelltext bearbeiten]Wie kann es sein, dass der MTT in etlichen Städten ausserhalb des HRR geprägt wurde? Es kann doch nicht jeder irgendeine fremde Münze prägen. Auch das muss erklärtt werden. 84.227.166.73 06:11, 8. Apr. 2016 (CEST)Martin
- Es muss unterschieden werden, wann diese ausländischen Nachprägungen geschahen. Die Briten haben erst nach Auflösung des Habsburgerreiches diese Münze geprägt. Die Prägungen vor 1918 waren natürlich kriminell und wurden auch auch verfolgt, vielleicht gab es auch stellenweise autorisierte Prägungen. Etwas unglücklich, dies alles in einem Satz auszudrücken. --Arturius 15:38, 23. Apr. 2016 (CEST)
- Wieso nicht? Siehe z.B. Lateinische Münzunion. So lange eine Münze gewisse Anforderungen an Maße und Materialzusammensetzung erfüllt, sprach historisch selten etwas dagegen, daß Händler sie als Zahlungsmittel akzeptiert haben. Was macht es für einen Marokkaner oder Jemeniten für einen Unterschied, ob sein Geld jetzt in Wien oder in Utrecht oder in Birmingham geprägt wurde? Dagegen ist das Konzept eines alleinigen gesetzlichen Zahlungsmittels relativ jung. Und selbst heute gibt es auch Staaten, die statt einer eigenen Währung z.B. einfach Euro verwenden, egal wo sie geprägt/gedruckt wurden. --BjKa (Diskussion) 12:51, 15. Nov. 2023 (CET)