Diskussion:Maria Farantouri
Ein grottenschlechter Eintrag
[Quelltext bearbeiten]Wo ist Frau Farantouri geboren, wann, Ausbildung, Werdegang. Frau Farantouri im ersten Satz schon über Herrn Theodorakis zu definieren und Jubelstimmen aus der Presse einzuflechten, ist unterirdisch.(nicht signierter Beitrag von 83.77.103.56 (Diskussion) 09:18, 6. Mai 2012)--84.161.201.237 10:58, 6. Mai 2012 (CEST)
Überarbeiten
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel ist in mehrerer Hinsicht überarbeitungsbedürftig:
- die Wortwahl ist fansprech-lastig (WP:VHP)
- für die Zitate fehlen genaue Einzelbelege
- die Diskografie ist extrem unübersichtlich, es wird überhaupt nicht klar, was jeweils Titel, Autoren und Interpreten der einzelnen Aufnahmen sind.
--FordPrefect42 (Diskussion) 10:56, 29. Jun. 2012 (CEST)
Name auch Maria Fandouri ?!
[Quelltext bearbeiten]Auf der LP von Mikis Theodorakis "Greek poular music" werden als vocals genannt Maria Fandouri und Georg Kapernaros. Da Mikis Th. wie schon ganz richtig hier im Artikel beschrieben, gerne und oft mit Maria F. gearbeitet hat, steht zu vermuten, dass genannte Frau Maria Fandouri identisch ist mit Maria Farantouri. Insoweit sollte dann hier im Artikel ein "aka = Fandouri" eingebracht werden. (nicht signierter Beitrag von Peter65191 (Diskussion | Beiträge) 12:07, 15. Mär. 2013 (CET))
- Das halte ich eher für einen Druckfehler als eine Namensvariante. Natürlich gibt es weitere mögliche Transkriptionen des griechischen Μαρία Φαραντούρη: Maria Farandouri (Französische Nationalbibliothek), Maria Pharantourē (Library of Congress), Maria Pharanturē (Deutsche Nationalbibliothek), aber das Weglassen einer Silbe ist deutlich ein Fehler. Was ist deine Quelle: das Plattencover selber oder irgendein Datenbankeintrag? --FordPrefect42 (Diskussion) 12:39, 15. Mär. 2013 (CET)
Das steht so direkt auf dem Cover, das mir hier vorliegt (ansonsten hätte ich mich nicht so weit aus dem Fenster gelehnt ;) ). Ich bin gerne bereit davon 'nen Scan zu machen, falls das hilft ... Wie das mit dem signieren geht, wusste ich auch mal, hab's aber leider nicht mehr drauf Peter65191 (16:47, 24. Mär. 2013 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- Nicht nötig, dann ist der Druckfehler eben schon auf dem Plattencover. Mich wundert das eigentlich gar nicht: da ist der Grieche Theodorakis, der in Frankreich lebt und arbeitet, von dem wird international (dem Titel nach in England?) ein Sampler veröffentlicht und davon wieder eine deutsche Pressung ... da sind soviele Übertragungsschritte, wo ein Fehler reingekommen sein kann, das braucht man nicht ernst zu nehmen. Wenn ich nach [1] gehe, ist der Name auf der niederländischen Pressung desselben Albums mit "Farandouri" angegeben. Solange es keinen Hinweis darauf gibt, dass Frau Farantouri diese Namensform selbst verwendet (und das ist weit und breit nicht zu entdecken) gibt es keinen Grund, das im Artikel irgendwie zu erwähnen. --FordPrefect42 (Diskussion) 10:07, 25. Mär. 2013 (CET)