Diskussion:Meine Hoffnung und meine Freude
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Gerade festgestellt, dass beim Lemma ein m fehlt. Das Lied heißt mKursiver Texteine Freude. Wer auch immer Lemmata verändern kann, möge dies bitte tun. --PapstChristian (Diskussion) 19:50, 12. Nov. 2018 (CET)
Lemma die zweite
[Quelltext bearbeiten]In meinen Augen sollte das Lied unter El Senyor stehen. Deshalb werde ich es verschieben. Begründung: Das Original heißt El Senyor, Meine Hoffnung... ist nur der Titel der deutschen Übersetzung. Laudate omnes gentes ist auch nicht unter Lobsingt ihr Völker alle angelegt.
--KrätzchenEcho (Diskussion) 17:05, 19. Nov. 2018 (CET)
- Na ja, der Unterschied ist, dass von Laudate omens gentes in Deutschland in der Regel die lateinische Version gesungen wird, aber kaum jemand El Senyor singt.. --Concord (Diskussion) 17:26, 19. Nov. 2018 (CET)
- Oder deutlicher gesagt: Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) die Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist. (WP:Lemma) Das ist, soweit ich sehe, mit Abstand Meine Hoffnung und meine Freude. --Concord (Diskussion) 17:30, 19. Nov. 2018 (CET)
- 1. Handelt es sich hierbei um einen Eigennamen eines geschaffenen Werkes, daher finde ich, sollte der Originaltitel behalten werden. 2. Ist es in meinen Augen nicht bewiesene, dass der deutsche Titel der gebräuchlichste ist, nur weil das Lied am häufigsten in Deutsch gesungen wird. In vielen Liederbüchern ist es trotzdem in Katalanisch aufgeführt. Auch die Aussage, dass kaum jemand El Senyor singt, ist reine Spekulation in meinen Augen. Da es in Taizé selber häufig auf Katalanisch, aber auch auf Deutsch und vielen weiteren Sprachen gesungen wird, und sehr viele Deutsche nach Taizé fahren, sollte es bekannt sein.
- Oder deutlicher gesagt: Allgemein sollte als Artikeltitel (Lemma) die Bezeichnung verwendet werden, die für den im Artikel behandelten Sachverhalt im deutschen Sprachraum am gebräuchlichsten ist. (WP:Lemma) Das ist, soweit ich sehe, mit Abstand Meine Hoffnung und meine Freude. --Concord (Diskussion) 17:30, 19. Nov. 2018 (CET)
- Na ja, der Unterschied ist, dass von Laudate omens gentes in Deutschland in der Regel die lateinische Version gesungen wird, aber kaum jemand El Senyor singt.. --Concord (Diskussion) 17:26, 19. Nov. 2018 (CET)
--KrätzchenEcho (Diskussion) 17:37, 19. Nov. 2018 (CET)
- Gotteslob online 365: Meine Hoffnung und meine Freude; EG Österreich 641 Meine Hoffnung und meine Freude; EG Württemberg 576 576 Meine Hoffnung und meine Freude – El Senyor és la meva força, EG BAyern 697: Meine Hoffnung und meine Freude; Suche nach mp3-downloads: Meine Hoffnung und meine Freude (El Senyor Es La Meva Forca); Rundfunkbeitrag auf WDR zu den Gesängen: Meine Hoffnung und meine Freude. Ich hätte gern Belege für die Aussage: In vielen Liederbüchern ist es trotzdem in Katalanisch aufgeführt. --Concord (Diskussion) 18:00, 19. Nov. 2018 (CET)
- In allen mir bekannten, von Taizé veröffentlichten Büchern und Gesangsheften ist es auf Katalanisch. Ja klar, kann deine Argumente verstehen, und wenn es dir wichtig ist, verschiebe es zurück. Werde kein Edit-War beginnen. In meinen Augen sollte ein Lied, also ein künstlerisches Werk, auch in der Originalsprache reingestellt werden, wenn diese gebräuchlich ist. Aber wie gesagt, mir ist es nicht so wichtig, dass ich noch viel Energie auf Diskussionen verwenden werde. --KrätzchenEcho (Diskussion) 19:29, 19. Nov. 2018 (CET)
- ~Danke. Ich war dann mal so frei. --Concord (Diskussion) 01:43, 20. Nov. 2018 (CET)
- In allen mir bekannten, von Taizé veröffentlichten Büchern und Gesangsheften ist es auf Katalanisch. Ja klar, kann deine Argumente verstehen, und wenn es dir wichtig ist, verschiebe es zurück. Werde kein Edit-War beginnen. In meinen Augen sollte ein Lied, also ein künstlerisches Werk, auch in der Originalsprache reingestellt werden, wenn diese gebräuchlich ist. Aber wie gesagt, mir ist es nicht so wichtig, dass ich noch viel Energie auf Diskussionen verwenden werde. --KrätzchenEcho (Diskussion) 19:29, 19. Nov. 2018 (CET)
- Gotteslob online 365: Meine Hoffnung und meine Freude; EG Österreich 641 Meine Hoffnung und meine Freude; EG Württemberg 576 576 Meine Hoffnung und meine Freude – El Senyor és la meva força, EG BAyern 697: Meine Hoffnung und meine Freude; Suche nach mp3-downloads: Meine Hoffnung und meine Freude (El Senyor Es La Meva Forca); Rundfunkbeitrag auf WDR zu den Gesängen: Meine Hoffnung und meine Freude. Ich hätte gern Belege für die Aussage: In vielen Liederbüchern ist es trotzdem in Katalanisch aufgeführt. --Concord (Diskussion) 18:00, 19. Nov. 2018 (CET)
Jugendtreffen
[Quelltext bearbeiten]An den Autor: Hast du Informationen, in welchem Jahr das Jugendtreffen stattfand, für welches das Lied geschrieben wurde. Es gab drei Treffen in Barcelona. Es wäre auch sehr gut, eine Quelle dazu anzugeben!
--KrätzchenEcho (Diskussion) 17:18, 19. Nov. 2018 (CET)
- Da stimme ich dir zu. Im Evangelischen Gesangbuch wird als Entstehungsjahr 1988 angegeben. Das passt aber zu keinem der Jugendtreffen in Barcelona. --Concord (Diskussion) 01:44, 20. Nov. 2018 (CET)
- Darf ich fragen, woher du die Info hast, dass es für das Jugendtreffen geschrieben wurde. Diese könnte man ja schonmal als Quelle angeben. Und vielleicht kann man daraus auf das Jahr schließen. --KrätzchenEcho (Diskussion) 17:19, 20. Nov. 2018 (CET)
- Ich bin nicht der Autor ;-) das ist der Benutzer mit dem schönen Namen @PapstChristian:. Vielleicht mag der sich dazu äusssern? --Concord (Diskussion) 19:57, 20. Nov. 2018 (CET)
- Ich finde leider keine Quelle. Gemeint ist das Treffen 2000/2001. --PapstChristian (Diskussion) 18:18, 24. Nov. 2018 (CET)
- Ich bin nicht der Autor ;-) das ist der Benutzer mit dem schönen Namen @PapstChristian:. Vielleicht mag der sich dazu äusssern? --Concord (Diskussion) 19:57, 20. Nov. 2018 (CET)
- Darf ich fragen, woher du die Info hast, dass es für das Jugendtreffen geschrieben wurde. Diese könnte man ja schonmal als Quelle angeben. Und vielleicht kann man daraus auf das Jahr schließen. --KrätzchenEcho (Diskussion) 17:19, 20. Nov. 2018 (CET)