Diskussion:Mitsubishi J8M
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Übersetzung 秋水
[Quelltext bearbeiten]Die Schriftzeichen (Kanji) bedeuten Herbst und Wasser.- also etwa Herbstwasser. Wie man das als scharfes Schwert lesen soll, entzieht sich mir. --Laben (Diskussion) 20:14, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Hallo, laut en:Mitsubishi J8M Japanese: 三菱 J8M 秋水, literally "Autumn Water", used as a poetic term meaning "Sharp Sword" deriving from the swishing sound swords make. --El Grafo (COM) 20:42, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Danke, für die Antwort - sollte das so nicht auch in den Artikel?--Laben (Diskussion) 20:56, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Wenn das richtig ist (was ich nicht beurteilen kann) sollte das natürlich rein. --El Grafo (COM) 21:04, 6. Jul. 2012 (CEST)
- Danke, für die Antwort - sollte das so nicht auch in den Artikel?--Laben (Diskussion) 20:56, 6. Jul. 2012 (CEST)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.ijnafpics.com/jbwj8m2.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain
- http://www.ijnafpics.com/jbwj8m1.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (7) andere Artikel, gleiche Domain