Diskussion:Moesia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Nikopolis ad Istrum

[Quelltext bearbeiten]

Der Link in der Liste zu Nikopplis in Moesia inferior ist falsch. Die Stadt dort wurde erst in byzantinischer Zeit gegründet (Nikopol (Bulgarien)). Der richtige Link die richtige Stadt lauten Nicopolis ad Istrum oder Nikup, beide existieren noch nicht. s. auch Begriffsklärung Nikopolis. Ich habe das korrigiert. middengeard 12:16, 27. Jan. 2007 (CET)Beantworten

EDIT: ich habe den Namen auf Nicopolis ad Haemum vorerst drin gelassen, nur den offensichtlich falschen Link zur bulgaischen Stadt Nikopol entfernt.
Es gibt jetzt die Artikel Nicopolis ad Istrum und das benachbarte Dorf Nikjup. Falsch ist dagegen Nicopolis ad Hämum und Eski Nikup. Wie im Artikel Nicopolis ad Istrum steht (von mir erstellt), war Nicopolis ad Hämum (besser Nicopolis ad Hemum) der ursprüngliche Name für Nicopolis ad Istrum. Eski ist das türkische Wort für alt. Eski Nikup ist dann nichts anderes als das benachbarte Dorf Nikjup in der türkischen Schreibweise - das alte Nikjup. Nicopolis ad Hämum (Eski Nikup) streiche ich deshalb im Artikel.--stefan 08:53, 22. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Moesia inferior und superior

[Quelltext bearbeiten]

Wäre es jetzt nicht an der Zeit, dass ein Profi kurz die unterschiedliche Geschichte von Moesia inferior und Moesia superior erläutert?--stefan 14:47, 19. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Mösien?

[Quelltext bearbeiten]

Ist Mösien tatsächlich die richtige deutsche Übersetzung für Moesia? Wäre die richtigere deutsche Übersetzung nicht Moesien, bzw. Moësien? Mösien hört sich irgendwie wie eine Fehlübersezung an. 82.83.204.28 21:46, 14. Sep. 2007 (CEST) Stimmt, mit "ö" klingt es arg nach Verballhornung à la Life of Brian von Monty Python. (vgl. Möse = umgangssprachl. f. Vagina)--77.0.75.254 20:00, 20. Mai 2012 (CEST)Beantworten

oe oder oi wird standartmäßig mit ö übersetzt. Ökologie, Ödipus... Ebenso wie ae zu ä wird, wie Cäsar --2A02:2028:1EF:B051:186B:B4B1:3425:DF7F 16:47, 22. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Moesia prima

[Quelltext bearbeiten]

Und dann gab es noch Moesia prima mitden Städten: Viminatium, Tricornium, Horreum, Margi, Singidunum und Gratiana. - [1] --Bin im Garten 18:32, 18. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Mösien und Bulgarien

[Quelltext bearbeiten]

Dies ist ein Artikel über das antike Mösien und sollte sich speziell auch auf diese Region beziehen. Im ganz speziellen explizit auf die Zeit, als dieser Steifen Erde auch so genannt wurde. Mit dem modernen Bulgarien hat Mösien aus historischer Sicht – nimmt man einmal die wissenschaftliche Forschungsgeschichte hinweg – gar nichts zu tun. Genauso wenig, wie aus diese Sicht Valeria etwas mit Ungarn oder Rätien mit Deutschland zu tun hat. Es sollte in WP-Artikeln vermieden werden, gedanklich neuzeitliche nationale Grenzziehungen in Bezug auf antike Provinzen vorzunehmen, wie das u.a. im 19. und 20. Jahrhundert vielfach und historisch falsch modern gewesen ist. Dies verkürzt nicht nur Geschichte fälschlich, sondern läßt vielfach die großen überregionalen Komponenten der Historie außen vor. Daß Teile von Mösien heute im Bereich von Bulgarien liegen, ist weder ein Verdienst noch irgend ein Vorzug von Bulgarien und man sollte diesem Aspekt im Vorspann des Artikels nicht zuviel Raum geben. Erwähnt werden muß sicher, in welchen modernen Landschaften das antike Mösien lag, doch haben bulgarische Wappenkunde oder sonstige bulgarische Eigenheiten keinen Platz in diesem Artikel. Als Perspektive kann und sollte der Text noch ganz knapp in das Frühmittelalter weiterleiten, doch dann muß Schluß sein. Außer, antike Prozesse hätten einen wesentlichen Einfluß auf neuere historische Ereignisse oder neuere Ereignisse berührten die antiken Strukturen wesentlich. Doch mit Bulgariens Wappen hat Mösien sicher nichts zu tun. Mediatus 02:02, 31. Mär. 2011 (CEST)Beantworten

Interessant deine Meinung, dass das moderne Bulgarien nix mit dieser Region zutun haben soll. Dazu soll in der Einleitung aber doch stehen, dass der bulgarische Staat in der Region gegründet wurde und das Bulgaren in der Landschaft eingedrungen sind? Das Wappen und die historische Landschaft beziehen sich sowohl auf den Antiken Namen, leiten jedoch keine weitere Schlüsse (wie im Falle Griechenland oder Mazedoniens) ab. Es ist genau so wenig Ableitung, wie die Symbolisierung der antiken Termen im Wappen von der bulgarischen Hauptstadt von Datei:BG Sofia coa.svg, oder des Hoheitszeichen des antiken Roms im heutigen Stadtwappen der Stadt. Auch entsprecht der Namen der modernen Landschaft, diese der Antike (östlich davon war die Provinz Scythia Minor, heute Dobrudscha). Zudem war historisch die ganze Landschaft Mösien über Jahrhunderte in bulgarische Hände. Und bei einem zusätzlichen Satz in diesem langen Artikel, kann es keine Rede von Ausbau sein.-- Vammpi 09:09, 31. Mär. 2011 (CEST)Beantworten
Ich sagte nicht, da das moderne Bulgarien nix mit dieser Region zu tun hat, sondern mit Mösien als antike Provinz und vorrömische Landschaft – nimmt man einmal die wissenschaftliche Forschungsgeschichte hinweg. Über die frühmittelalterliche Weiterleitung habe ich mich ebenfalls ausgelassen. Daß Termini der Antike in Worten wie Donau, in Städtenamen und Landschaftsbezeichungen überlebten, ist nun auch keine Sache für die Einleitung. Das mag man knapp im Nachspann erwähnen. Mediatus 10:00, 31. Mär. 2011 (CEST)Beantworten
Vor mir aus schreiben wir es im Nachspann. Ich fand, dass wenn schon die Bulgaren erwähnt, diese Info im nächsten Satz sinnvoller ist. Mehr wollte ich nicht hinzufügen.-- Vammpi 13:24, 31. Mär. 2011 (CEST)Beantworten

Die Reduzierung der Dobrudscha nur auf Rumänien ist falsch, denn fast 1/3 der Landschaft befindet sich in Bulgarien. Dieses 1/3 als „Teilchen “ zu bezeichen und den bulg. Teil nicht zu erwähnen ist pers. Ansichtssache und PVO. (dieses Teilschen war einer der Kriegziele im Ersten Weltkrieg). Auch die Löschung der bulg. Schreibweise ist unbegründet, denn wie bereits im Text drinn steht, ist die Bezeichnung Moesia unter dieser Namensvariante noch heute in Bulgarien gängig und somit relevant-- Vammpi 18:59, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Und die arabische Schreibweise aller ägyptischen Pharaos ist dann nach dieser Argumentation auch relevant …?-- Alt 19:31, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Eher von der deutsche Namensvariante von Schlesien-- Vammpi 19:45, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Der Vergleich geht fehl, wir sind hier in der deutschsprachigen Wikipedia. Außerdem ist das keine wirkliche Analogie; wir sprechen hier von Antike-Jetztzeit, nicht von 1945-2011. Und wenn's dir nur um ausgleichende Gerechtigkeit geht (wie du oben behauptest), warum hast du dann nicht auch den rumänischen Namen reingesetzt?-- Alt 19:59, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Dein Vergleich ist falsch. Denn durch deine Begründung fehlt auch die griechische Namensnennung im Eileitungssatz durch. Hier geht darum, dass der antike Name Moesia noch heute existiert und genutzt wird, jedoch leicht verändert in Misija. Das er genutzt wird steht auch im Artikel drin. -- Vammpi 20:21, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Nee, das in der Einleitung ist Altgriechisch, weil Moesia ein Teil des Makedonierreiches war. Nach den Römern hörte diese kulturelle Landschaft aber auf zu existieren, weil sie ethnisch völlig neu durchmischt wurde und sich die politischen Grenzen auflösten. Wir können also genauso gut auch den türkischen Namen der ehemaligen Landschaft mit rein schreiben; schließlich hat sie ja auch mal zum osmanischen Reich gehört – nachdem sie aufgehört hat zu existieren.-- Alt 20:33, 27. Apr. 2011 (CEST) Im Übrigen: Von mir aus kann man ruhig erwähnen, wo in etwa diese historische Landschaft heute liegt (genau wird sich das nicht feststellen lassen), aber dann bitte nicht im WAR-Verfahren. Man kann Textvorschläge auch auf der Diskussionsseite unterbreiten und dann gemeinsam daran arbeiten.-- Alt 20:52, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Nee, im Artikel steht nicht altgriechisch, sondern griechisch. Zu den Rest, ja obwohl sich die Grenzen des röm. Reiches auflösten ein ein neuer Staat gebildet wurde, bliebt die Bezeichnung erhalten und ist immer noch aktuell!! im Gegensatz zu der osmanische (!) was eine historische wäre.(und die wäre?) -- Vammpi 21:55, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Die Vorlage:ELSalt liefert immer die Ausgabe griechisch. Verlinkt ist aber auf Altgriechisch.-- Alt 22:03, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Und? Ist das Thema der Diskussion?Wurde es von mit in Frage gestellt? - Nein, weder türkisch noch osmanisch.-- Vammpi 22:06, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Darüberhinaus ist Misija nicht die bulg. Bezeichnung des pol. Nordbulgarien, sodern der georgr. Gebiete welche heute von Nordbulgarien umschlossen werden. Der Bezug ist nicht auf die politische, sondern auf die geogr. Deutung zu legen-- Vammpi 22:18, 27. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Bulgarisierung

[Quelltext bearbeiten]

Da ich ungefähr 95% des Inhalts zur jetztigen Version des Artikels beigetragen habe, seien mir einige kleine Randbemerkungen gestattet:
1. Lemma und notwendige Übersetzungen: Aus meiner Sicht reichen Deutsch und die Sprachen der zitierten Originalquellen, nämlich Griechisch und Latein. Warum gerade Bulgar. noch dazu kommen soll, ist außer mit Nationalismus nicht zu erklären. Genau so gut könnte man auch Serbisch anführen. Beides ist überflüssig, da kaum ein dt. Nutzer eine der beiden Sprachen beherrscht und wen es interessiert, wie das cyrill. geschrieben aussieht, soll gefälligst die entsprechenden Sprachversionen anklicken.
2. Die Dobrudscha-Sache: Wenigstens die Einleitung habe ich versucht, kurz und leicht verständlich zu halten. Da muss das Nebensächliche nicht aufgebläht werden. Um sich als unbedarfter Nutzer in etwa vorstellen zu können, wo Niedermösien lag, reicht die Anngabe der gesamte Norden Bulgariens und die angrenzende rumänische Dobrudscha. Wen außer einen nationalistischen Querkopf kümmert es in diesem Zusammenhang, dass zu besagtem bulgarischen Norden auch ein Stück Dobrudscha gehört? Wer das aber tatsächlich wissen will, findet das im Artikel Dobrudscha haarklein erläutert. Da gehört es auch hin. Hier machen die bulgarisierenden Einschübe die Sache nur unnötig kompliziert, denn es geht ja um eine antike Region, in der noch keine Bulgarien lebten.
Ehrlich gesagt, habe ich es nach langer Zeit wieder mal gründlich satt, meine halbwegs brauchbaren Beitrage gegen einen bornierten Nationalisten verteidigen zu müssen. Es gäbe sicher Vieles an diesem Artikel, dass Leute mit etwas althistorischem Wissen zum Besten des Ganzen ändern, kürzen oder korrigieren könnten. Stattdessen reiben sich die Diskutanten am Genöle eines Benutzers auf. Es ist bitter für jeden, der hier ernsthaft etwas beizutragen hat, dass so etwas tatsächlich für beredenswert gehalten wird. --Decius 10:16, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

..recht hat er...Veleius 19:16, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Und wie er recht hat. Der Artikel behandelt das antike Moesien. Das mittelalterliche Bulgarien ist in diesem Zusammenhang völlig sekundär. Da wird auch der angestrebte Vermittlungsausschuss kaum was dran ändern können, weil jede andere Variante als die von Decius gewählte hier nur schwerlich fachlichen Konsens finden dürfte... --Hartmann Linge 22:17, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Anhand deiner Antibulgarischen Haltung und persönlicher Abneungung mir gegenüber ist der als Bulgarisierung bezeichneter Abschnitt scharfsinnig. Das du dich jedoch doch nach Jahren einer Disk. stellst ist bemerkenswert. Leider muss ich feststellen, dass sich deine Positionen nicht geändert haben.
Zu Punkt 1. bei Misija handelt sich es um einen gängigen Namen einer Region in Südosteuropa der noch heute aktuell ist (vrgl. Thrakien). Wenn du einen Artikel nur über das römische Moesia geschrieben hast, dann solltest du auch in der Einleitung das ischbar machen. Das hat nicht mit Nationalismus zu Tun, viel mehr um Wissenserweiterung. Die Anwendung einer Antiken griechischen Schrift wird ebenfalls von den wenigen dt. Nutzer verstanden, trotzdem ist die drin. Ein Kompromiss wäre die Bezeichnung bei Ihrer Erwänung zu verschieben z.B. In Bulgarien verwendet man noch heute die Bezeichnung Misija (bulg. Мизия). Die Begründung der Nichtverwendung ist als nicht schlüßig und der persönlichen Einstellung zum Thema Bulgarien Decius zurückzuführen.
Bulgaren lebten hier nicht in Antike. Waren jedoch in der Region seit nachweislich 559 unterwegs und übernahemn wohl die Bezeichung.
Zu Punkt 2. Die Erwänung, die sich als Behauptung darstellt, rumänische Dobrudscha ist falsch und entspreche einer Einstellung eines rumänischen Nationalisten, der die Grenzen nach dem Zweiten Balkankrieg widerherstellen würde. Sie ist also Nicht neutral. Dazu ist sie falsch, da 1/3 der Dobruscha bulgarisch ist. Das zu vermerken ist werder unnötig kompliziert, noch eine Projektierung heutige Zustände in der Antike. Ein solche wurde von Decius selbst vorgenommen, in dem er die Grenzen eine angeblichen antiken (da felht jedoch der Bezug in der Einleitung) Region in Südosteuropa (Begriff erst seit ein Paar Jahren gängig) durch die heutigen Grenzen erklären will.
Mein Daseins in der dt. Wiki passt Decius aus nur ihm nachfolzierbare Gründe nicht. Da bezeichnet er mich lieber als Nationalist, weil ich seine persönliche Abneigung gegenüber Bulgarien neutral darstelle. Das passt ihm nicht. Das Themas ist nicht Bulgariesierung, sondern Decius Abneidung bzgl. Bulgarien -- Vammpi 12:00, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten
Die Disk. Seite ist da damit man Diskutiert und nicht Diktatorisch seine Einstellung verkündet-- Vammpi 19:44, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Tja, nur die vertreten hier mindestens drei Leute Decius, Veleius und meine Wenigkeit... Deswegen habe ich Dich auch nunmehr auf VM gemeldet. --Hartmann Linge 20:19, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Und ich will auch nicht mehr, als es schon drin steht auf das mittl. Bulgarien eingehen. Das Problem, was ich anspreche hat mit der Bezeichnung, dass heute Dobrudscha rumänisch sei zutun. Das ist das falsch-- Vammpi 20:25, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Darüber hinaus, was ist falsch an der Verlinkung von Südosteuropa und thrakischen? Oder auf dem Hinweis das in der Antike der Fluss Ister hieß und nicht Donau?-- Vammpi 20:34, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Gerade habe ich einen weiteren Vorschlag zur Änderung der falschen Bezeichnung getätigt. Können wir damit leben? Heute umschließt letzteres die Donautiefebene und die Dobrudscha in Bulgarien und Rumänien. -- Vammpi 20:39, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Hört sich für mich akzeptabel an. Schaun mer mal, was Decius dazu noch zu sagen hat. --Hartmann Linge 23:38, 6. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Meine Meinung habe ich ja hier schon unter dem Abschnitt Mösien und Bulgarien kundgetan. Auch für mich ist das akzeptabel. Mediatus 12:28, 9. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Bin zwar kein Spezialist in punkto genauer Verteilung der Dobrutscha, aber klingt vernünftig und wenns den lieben Frieden dient ist's für mich ok.Veleius 16:52, 9. Mai 2011 (CEST)Beantworten

Review 2011

[Quelltext bearbeiten]

Moesia (griechisch Μοισία Moisia, Μυσία Mysia, deutsch Mösien bzw. Moesien) war in der Antike eine vorwiegend von Thrakern bewohnte Region in Südosteuropa. Sie erstreckte sich über mehrere hundert Kilometer in west-östlicher Richtung am südlichen Ufer der unteren Donau. Den Namen bekam das Gebiet nach dem dort ansässigen thrakischen Stamm der Mösier (oder auch Myser).

Ein Artikel über mehr als 500 Jahre provinzialrömische Geschichte auf dem Balkan. Vielleicht finden sich hier ein paar Fachleute, die dieses Laienstück ein wenig verbessern können. Etwas Straffung/Kürzung hier und da könnte vielleicht auch nicht schaden. Auf den gazen Exzellenz-Schmus lege ich persönlich keinen Wert. Hauptsache der Artikel kommt in Ordnung. --Decius 22:34, 5. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Der Artikel ist stark geschichtslastig. Wünschenswert wären in einer solchen Darstellung auch folgende Punkte:
  • Bevölkerung (Römer, Barbaren, Romanisierung)
  • Wirtschaft (vielleicht an den Verkehr angliedern: gibt es neben Landwirtschaft Schwerpunkte in der Produktion und dem Export? Bodenschätze, Handelsgüter, -wege, -plätze usw.)
  • Religion (Götterwelt, bedeutende Tempelanlagen, regionale Kulte)
Bei der Geographie sollte man sich vielleicht nicht nur auf die Städte versteifen, wie sieht es aus mit zivilen Siedlungen, Villen, blieb die autochthone Besiedlung in irgendeiner Form erhalten? Das sind nur mal ein paar Denkanstöße, immerhin ist es ja ein provinzialrömisches Thema. Mein Doktorvater vergibt gerne als Magisterprüfungsthema eine Provinz. In der schriftlichen Klausur besteht das dann meist nur aus einem einzigen Satz: Beschreiben Sie Geschichte und Kultur der römischen Provinz Moesia (Geographie/Naturraum, geschichtlicher Abriss, Verwaltung, Bevölkerung, Wirtschaft, Religion). Dazu fehlt hier noch einiges. Der orbis provinciarum-Band von Frau Mirkovic ist 2007 erschienen und sollte da so einiges bieten, das man noch hier aufarbeiten kann. --Haselburg-müller 00:37, 3. Aug. 2011 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 03:27, 30. Nov. 2015 (CET)Beantworten