Diskussion:Nemrut Dağı (Bitlis)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Spongefeld, warum die Verschiebung nach Nemrut (Vulkan)? Was spricht gegen Nemrut Dağı (Vulkan)? -- fragwürdig ?! 11:09, 4. Mär 2006 (CET)
- hallo fragwuerdig, es spricht einiges dagegen. "dağı" ist tuerkisch und bedeutet bloss "berg". "nemrut" oder "nemrut berg" ist vielen gelaeufig aber nicht "nemrut dağı". wenn man nach "nemrut" suchen wollte, koennte man garnicht so einfach "Dağı" eingeben, weil mir die buchstaben "ğ" und "ı" auf dem tastatur fehlen. die einheimische bevoelkerung der gegend kennt diesen begriff ebenfalls nicht in der form, sondern nur "nemrut" oder "nemrud".
- Nun, daß dagi Berg heißt, ist mir wohl bewußt. Siehe aber meinen Kommentar weiter unten bzgl. Mount/monte/etc. Wenn man ğ und ı nicht eingeben kann, findet man die Berge aber über die Suchfunktion. Und eine BKS hätte man im Zweifelsfalle so oder so trotzdem einrichten können. -- fragwürdig ?! 18:44, 4. Mär 2006 (CET)
- ich wuerde eine weltsprache nicht mit tuerkisch, armenisch oder kurdisch vergleichen. ein "mount" wird von 90% der leute verstanden werden aber "Dağı" kaum von jemandem. massstaebe lassen sich haeufig nicht ueberall gleich einsetzen. in diesem fall ist nicht mal eine flexibilitaet gefragt. da die aktuellen begriffe selbsterklaerend sind. - spongefeld 19:43, 4. Mär 2006 (CET)
- immerhin wird der berg Ararat auch "berg ararat" oder "ararat berg" genannt und nicht "Agrı Dağı", wie die tuerken es nennen. oder der vansee ist auch unter dem namen Vansee zu finden und nicht als "Van Gölü". ein anderes beispiel: Armenisches Hochland und nicht Doğu Anadolu Dağları. Da wir ein deutschsprachiges lexikon sind, sollten logischerweise in erster linie die deutschsprachigem raum gelaeufigen begriffe fuer die jeweiligen orte eingesetzt werden. der begriff "Nemrut Dağı" sollte in der tuerkischen wikipedia (logischerweise) in der form zu finden sein.
- Nun, der Ararat ist wohl eine Ausnahme, da er vor allem durch die Bibel unter diesem Namen bekannt ist. -- fragwürdig ?! 18:44, 4. Mär 2006 (CET)
- warum eine ausnahme? und was ist mit vansee, bosporus, dardanellen? diese tauchen nicht in der bibel auf. - spongefeld 19:43, 4. Mär 2006 (CET)
- aber wenn du meinst, Nemrut (Vulkan) ist unausreichend an information, wir koennen daraus Nemrut Berg (Vulkan) machen. damit kann man leben. gruss. - spongefeld 15:54, 4. Mär 2006 (CET)
- Naja, den letzten Vorschlag sollten wir lieber ganz außen vor lassen ;) Der ist ja noch nicht mal korrektes Deutsch. -- fragwürdig ?! 18:44, 4. Mär 2006 (CET)
- stimmt. sollte "berg nemrut (vulkan)" lauten ;) - spongefeld 19:43, 4. Mär 2006 (CET)
- Man kann das schon bei Nemrut (Vulkan) belassen, das entspricht dem Lemma Nemrut (Berg) und unterscheidet sich genügend davon. Ich habe dementsprechend unter Nemrut eine Begriffsklärung durchgeführt --Wetwassermann 17:10, 4. Mär 2006 (CET)
- Nun, ich hatte mich bei meiner ursprünglichen Lemmawahl (türk. Name) an ähnlichen Artikeln a la Monte XXX oder Mount YYY orientiert. Die deutscht ja auch keiner ein, bzw. verkürzt sie auf XXX und YYY. Warum sollte man das mit einem türkischen Berg machen? -- fragwürdig ?!
- Spongefeld und Wetwassermann, wenn schon das neue Lemma sein muss, passt dann aber bitte auch die Links in referenzierenden Artikeln an. Im Augenblick geht vieles auf die Begriffsklärung. Auch die de:-Interwikis in den anderen Sprachen müssen noch angepasst werden. -- fragwürdig ?! 18:44, 4. Mär 2006 (CET)
- Wenn ich das richtig verstehe, bist du so wie ich mit Spongefelds Verschiebung einverstanden. Das bedeutet, dass ich nicht mehr als du für die Anpassung der Links zuständig bin. Ich bitte doch zu bemerken, dass ich in vermittelnder Funktion tätig war, nicht etwa Entscheidungen herbeigeführt habe. --Wetwassermann 18:49, 4. Mär 2006 (CET)
- Nein, einverstanden bin ich nicht, aber ich habe im Augenblick nicht die Zeit mich auf stundenlange Diskussionen einzulassen. Und sorry, Wetwassermann, natürlich warst du die falsche Adresse für meinen Aufräumhinweis. Spongefeld, es wäre also nett, wenn du die entsprechenden Änderungen übernehmen würdest. Das gehört nun mal zum Verschieben dazu. -- fragwürdig ?! 19:01, 4. Mär 2006 (CET)
- werde mich drum kuemmern. - spongefeld 19:41, 4. Mär 2006 (CET)
- Im allgemeinen bin ich auch nicht für das Weglassen des Dağı, beim Nemrut habe ich mich aber am bestehenden Lemma Nemrut (Berg) orientiert und das deshalb hingenommen. Es scheint so zu sein (siehe Liste der Berge in der Türkei), dass das nicht einheitlich gehandhabt wird. --Wetwassermann 19:10, 4. Mär 2006 (CET)
- "Bestehendes Lemma Nemrut (Berg)" - ich bin verwirrt. Bis heute morgen hießen beide Artikel noch Nemrut Dağı bzw. Nemrut Dağı (Vulkan). Erst Spongefeld hat sie zu Nemrut (Berg/Vulkan) verschoben. Auf die Liste der Berge in der Türkei würde ich nicht zu viel geben. Die ist das reine Chaos. -- fragwürdig ?! 19:19, 4. Mär 2006 (CET)
- Seit wann das Lemma Nemrut (Berg) heißt, habe ich nicht überprüft. Hm, das macht die Sache für mich fragwürdig. Die bestehenden Lemmata türkischer Berge (außer Ararat) verwenden Dağı. Was ist zu tun? --Wetwassermann 19:24, 4. Mär 2006 (CET)
- Meine Meinung kennst du ;) Der Ararat ist natürlich eine Ausnahme. Muss jetzt weg; morgen können wir (wenn nötig) weiterdiskutieren) fragwürdig ?! 19:29, 4. Mär 2006 (CET)
Ich rücke aus praktischen Gründen mal hier wieder nach links. Zum obigen Argument Spongefelds, bezüglich Weltsprache: im Deutschen werden die Berge vieler Sprachen in ihrer Eigenbezeichnung übernommen, z. B. Monte Baldo, Mont Blanc, Mount Everest, Piz Buin, Pik Ismael Samani und dergleichen. Warum nicht auch türkische Berge, so wie Erciyes Dağı ? --Wetwassermann 20:08, 4. Mär 2006 (CET)
- ich wuerde auch nicht soweit gehen und z.b. Uludağ in "Mt.Olympos" umbenennen. weil dieser begriff zusammengeschrieben wird und nunmal als uludag viel bekannter ist, als der fruehere griechische name. es spielen stets viele faktoren eine rolle, warum welcher name sich durchsetzt. erwaehnt werden sollte auf jeden fall, wie diese berge frueher hiessen und in vielen faellen die namen der berge, fluesse, ortschaften usw., vom staat absichtlich umbenannt wurden, damit sie nicht mehr auf die einheimischen voelker hindeuten.
- ausserdem ist ararat nicht die ausnahme. siehe taurus-gebirge (nicht toros daglari), zagros-gebirge (nicht kuhhaye zagros), pontische-gebirge (nicht dogu karadeniz daglari), bosporus (nicht bogazici), dardanellen (nicht canakkale bogazi), vansee (nicht van gölü), akdamar (nicht akdamar adasi), anatolien (nicht anadolu), aegaeis (nicht ege denizi), marmara meer (nicht marmara denizi), mittelmeer (nicht akdeniz), kreuzberg (nicht krüzberk) uvm... ;) - spongefeld 00:21, 5. Mär 2006 (CET)
- Es ist von den Bergen die Rede. Wie du richtig schreibst "spielen stets viele faktoren eine rolle, warum welcher name sich durchsetzt." Vielleicht kannst du mit deiner Rolle ein wenig kritischer umgehen. -Wetwassermann 08:24, 5. Mär 2006 (CET)
- sorry, was fuer eine rolle? habe leider nicht verstanden. - spongefeld 14:16, 5. Mär 2006 (CET)
- Möchtest du wirklich, dass ich dir das erkläre? Es geschähe lediglich der Sache wegen. ;-) --Wetwassermann 15:24, 5. Mär 2006 (CET)
- ich bitte drum. - spongefeld
- Es ist fast nicht der Rede wert. Da es der Sache wegen ist, kann ich meine Meinung schon hier posten. Ich hatte die Empfindung, du setztest deine Einstellung zur Sache als gegeben und für andere als verbindlich, ohne zu bemerken, dass du damit auch einer der Faktoren bist, "warum welcher name sich durchsetzt". Und das gehört, meine ich, diskutiert. --Wetwassermann 15:53, 5. Mär 2006 (CET)
- Spongefeld, lass uns bitte bei den Bergen bleiben. Ich sehe immer noch nicht, warum "Nemrut" oder "Berg Nemrut" der gängigere Name gegenüber Nemrut Dagi sein soll.
- Auch die Unesco spricht auf ihrer dt. Website vom Nemrut Dagi.
- Ein schneller Check im dt. Google geht 753 zu 312 für den Nemrut Dagi aus.
- -- fragwürdig ?! 18:18, 5. Mär 2006 (CET)
- Spongefeld, lass uns bitte bei den Bergen bleiben. Ich sehe immer noch nicht, warum "Nemrut" oder "Berg Nemrut" der gängigere Name gegenüber Nemrut Dagi sein soll.
warum sollen wir uns auf berge einsschraenken. wenn hier oder da eine aenderung durchgefuehrt wird, betrifft es unumgaenglich viele aehnliche bereiche. es gibt nun mal sehr wenige artikel ueber berge in der tuerkei, die zudem noch uneinheitlich verfasst worden sind. warum sollen daglari (gebirge), nehri (fluss), denizi (meer), gölü (see) genannt werde duerden oder sollen, aber Dağı soll (Dağı) bleiben. nemrut ist der name des berges. der rest kann auch eingedeutscht werden. ein unwissender merkt sich den namen "Nemrut Dağı" und schreibt oder leitet anderweitig als "der Berg Nemrut Dağı" weiter. wobei, du auch weisst, dass dagi berg bedeutet und somit doppelt erwaehnt wird. nach deiner weise muesste man den vulkan dann "Nemrut Volkanı" schreiben. so heisst es naemlich im tuerkischen der name offiziell.
du gibst beispiel mit unesco. unesco ist erstens keine deutsche institution. zudem schreiben sie den namen auch falsch. "Nemrut Dağ" waere korrekt, wenn zusammengeschrieben werden koennte, was aber ausnahmsweise in "Uludağ" geschieht und richtig ist. unesco
du wirst auf der unesco-seite unter links (erste link {http://www.kultur.gov.tr/portal/arkeoloji_en.asp?belgeno=810]) die verlinkung zum tuerkischen kulturministerium entdecken. da ist wiederum von einem "Mount Nemrut" die Rede. also, wenn die tuerkische regierung davon gebrauch macht, den berg unter internationalem namen zu vermarkten, frage ich mich, was du nicht nachvollziehen kannst? es wird immer ausnahmen geben, wo "berg" oder "dagi" gaenzlich faehlen, wie im fall ararat, oder "-dag" zusammengeschrieben wird, weil sie sich international so durchgesetzt haben. aber im grossen und ganzen haben wir die freiheit, je nachdem in welchem land wir leben, dementsprechend den namen auch in den jeweiligen sprachen zu definieren.
lektuere:
- Demavend und nicht دماوند, Damavand oder Dam-āwand
- Skopus (Berg) und nicht הַר הַצּוֹפִים oder Har Hatzofim
- Korab und nicht Golem Korab oder Голем Кораб
- Aneto und nicht Pico de Aneto
- Teide und nicht Pico de Teide
- Kasbek und nicht მყინვარწვერი oder Mkinwarzweri
...
ich finde deine google suche leider irrefuehrend. im tuerkischen wird "Nemrut Dağı" nur in dieser weise geschrieben. Nemrutdağı, Nemrutdağ, Nemrut Dağ waeren allesamt falsch im deutschen findet man, jenachdem ,wie der satz aufgebaut ist, mal "Nemrut Berg", mal "Berg Nemrut", "Berges Nemrut", "Nemrut Berges" usw. wenn du unter google einstellungen die sprache auf deutsch einstellst (die suche sollte verstaendlicherweise auf deutsche seiten begraenzt werden; es handelt sich hier um wiki-deutsch) und die suchergaebnisse zusammenaddierst kommst du auf ganz andere zahlenergebnisse.
kurzum, ich finde, "nemrut (berg)" und "nemrut (vulkan)" selbsterklaerend und unverwechselbar.
themenwechsel. dass mit typo, gebe ich dir recht. war nicht absicht, wobei ich erwaehnen muss, deine kommentare sind im wahrsten sinne beleidigend. mag sein, dass es kein richtiges deutsch ist, aber warum ist dir das google ergebnis "Nemrut Dagi" ein Begriff und richtiges deutsch, doch "Nemrut Berg" nicht?. aber zurueck zum thema. wie formuliert man, wenn man etwas ersetzt hat? was schreibt man dann in die zeile: "Zusammenfassung und Quellen", anstatt typo oder aehnliches? mir fehlt dieser begriff oder kuerzel. danke. - spongefeld 21:36, 5. Mär 2006 (CET)
- Wieso "beleidigend"? "Nemrut Berg" ist nun mal kein ordentliches Deutsch. Es muß "Nemrut-Berg" heißen, siehe Durchkopplung (wobei mir mein Sprachgefühl sagt, daß es besser "Berg Nemrut" heißen sollte, aber darum geht es nur in zweiter Linie). Mehr wollte ich nicht sagen. -- fragwürdig ?! 22:20, 5. Mär 2006 (CET)
- Man sagt auch Berg Ararat und nicht Berg Ararat Dagi oder so. Also Dagi ist die türkische Bezeichnung für Berg und hat hier nichts verloren. Also ich sehe kein Sinn warum Fragewürdig hier diskutiert?? Martiros 22:28, 5. Mär 2006 (CET)
- Hallo Martiros, bitte lies die ganze Diskussion; dann weißt du warum ich hier diskutiere. -- fragwürdig ?! 23:57, 5. Mär 2006 (CET)
- Man sagt auch Berg Ararat und nicht Berg Ararat Dagi oder so. Also Dagi ist die türkische Bezeichnung für Berg und hat hier nichts verloren. Also ich sehe kein Sinn warum Fragewürdig hier diskutiert?? Martiros 22:28, 5. Mär 2006 (CET)
- uuups. mein beitrag ist einfach so verschwunden. ich schrieb: hallo martiros, das mit dem ararat-beispiel habe ich einige male erwaehnt. dann kam die behauptung. biblischer name, ausnahme etc. daraufhin habe ich die obigen nicht-biblischen beispiele gegeben.
- und fragwuerdig, anstelle kein richtiges deutsch, haettest du auch "verbessert" oder aehnliches schreiben koennen. deine abneigung gegen meine arbeit ist deutlich zu spueren - spongefeld 02:01, 6. Mär 2006 (CET)
- Offensichtlich finden sich für beide Positionen innerhalb und außerhalb der Wikipedia Beispiele. Im chaotischen System Wikipedia wird es da keine einheitliche Verfahrensweise geben. Deswegen muss in diesem Fall des Nemrut so entschieden werden, dass es tragbar ist. Ich sehe nur zwei Möglichkeiten: entweder Nemrut (Berg) und Nemrut (Vulkan) oder Nemrut Dağı (Berg) und Nemrut Dağı (Vulkan). Ich als Deutscher habe keine Probleme, die türkischen Bezeichnungen zu wählen. Gründe dafür habe ich bereits weiter oben angeführt. Aber auch ohne Dağı liegt kein wirklicher Fehler vor. Falsch, weil tatsächlich im Deutschen ungebräuchlich wäre "Berg" vorzustellen oder anzuhängen. Berg Ararat ist auch dabei eine aus Bibelübersetzungen stammende Ausnahme. Berg Nemrut, Nemrut Berg oder Nemrut-Berg scheiden aus. --Wetwassermann 06:40, 6. Mär 2006 (CET)
- Wetwassermann weisst du eigentlich welchen Stellwert dieses berg für manche Nationen in diesem Gebiet hat, nicht für die Türken. Es ist ein heilliger Berg für viele alte Kulturen und es wird auch in Bibel erwähnt, daher bin ich dafür nur den Bergnamen und die deutsche Bezeichnung für Berg zu wählen, andere Entscheidung ist für mich absudr. Man sagt auch nicht Vulcano Etna Vulkan. Es hat sein Namen und es ist Nemrut und das Dagi muss übersetzt werden.Martiros 13:46, 6. Mär 2006 (CET)
- Bester Martiros, eigentlich weiß ich recht gut, um was es mit dem Nemrut gehen kann. Kannst du mir bitte sagen, wo in der Bibel einer der beiden Nemruts vorkommt? Ich will dir helfen. Lies hier nach: 1Mo 10,8 1Mo 10,9 1Chr 1,10 Mi 5,5. Dabei wirst du Entscheidendes entdecken. Außerdem schau bitte in der Versionsgeschichte, wer erstmals den armenischen Namen Sarakn in diesen Artikel eingefügt hat, und dann schraube bitte deinen aggressiven Ton zurück. --Wetwassermann 13:57, 6. Mär 2006 (CET)
- Martiros, Es hat sein Namen und es ist Nemrut - wo steht das? Die einzig belegten Namen sind im Augenblick die drei heutigen Namen (Nemrut Dağı, Սարակն / Sarakn, Çiyayê Nemrud), wobei Nemrut Dağı wohl der maßgebliche sein sollte, da der Berg heute nun mal in der Türkei liegt, ob einem das passt oder nicht. In meiner Bibelausgabe (angenommen Wetwassermanns Fundstellenangaben sind lückenlos) kann ich den Berg übrigens nicht entdecken, lediglich Personen namens Nimrod, was aber aufgrund der anderen Schreibweise für diese Diskussion keine Rolle spielen sollte. "Vulcano Etna" - niemand hatte bisher vor, den Artikel unter das Lemma Nemrut Volkanı zu setzen. -- fragwürdig ?! 19:24, 6. Mär 2006 (CET)
meine position ist, wir behalten sie, so, wie sie jetzt sind. kuerzer, buendiger, verstaendlicher, nicht falsch, unverwechselbar, ohne ueberraschung: wenn ich nemrut eingebe, bekomme ich kein fremdwort "dagi" geliefert. wenn ich sie tuerkisch eingeben wollte, koennte ich's nicht einfach so und noch aus vielen anderen gruenden, die nicht sehr relevant sind. gruss. - spongefeld 16:30, 6. Mär 2006 (CET)
- Seit wann ist Kürze und Bündigkeit ein Aspekt für die Lemmawahl? Verständlicher - das es um den Weltkulturerbeberg bzw. den Vulkan geht geht, sehe ich 1) im Text (den liest man in der Regel, wenn sich die Mühe gemacht hat, den Artikel "aufzuschlagen"), 2) auf der Begriffsklärungsseite, also kein Problem. Nicht richtig falsch, aber auch nicht richtig richtig. Unverwechselbar? Verwechselbar war vorher auch nichts. Ohne Überraschung: warum nicht?! -- fragwürdig ?! 19:08, 6. Mär 2006 (CET)
- Solltest du, Fragwürdig, das Lemma Nemrut Dağı (Vulkan) wiederherstellen wollen, solltest du auch den anderen Nemrut umbenennen. Nemrut Dağı (Berg) kommt mir aber doch komisch vor. Wie wäre es da ohne (Berg) oder in der Form Nemrut Dağı (Weltkulturerbe)? --Wetwassermann 21:00, 6. Mär 2006 (CET)
- Ich würde die bisherige Form bevorzugen: Nemrut Dağı für den Welterbeberg, da gerade durch das Weltkulturerbe bekannter (denke ich zumindest), und Begriffklärungshinweis (Modell II) auf Nemrut Dağı (Vulkan). -- fragwürdig ?! 21:47, 6. Mär 2006 (CET)
- Du weißt schon, dass ein Rattenschwanz an Änderungen und Angleichungen nötig wird? Morgen falle ich wegen Renovierungsarbeiten im Haus aus. Müsstest also du alleine bewältigen, ich muss jetzt ins Bettchen. --Wetwassermann 22:00, 6. Mär 2006 (CET)
- Das sollte kein Problem sein. Ich hätte mich übrigens fast auf einen Kompromiss eingelassen: Nemrut und Nemrut (Vulkan), allerdings habe ich dann spongefelds Änderungen am Artikel "Akdamar" gesehen (Çadır Dağı -> Tschadir), und bin mir deshalb nicht sicher, mit welchem Hintergrund spongefeld die Namensänderungen durchsetzen will. -- fragwürdig ?! 22:11, 6. Mär 2006 (CET)
- Nemrut ist selbst bei Bewohner in der Türkei bekannter und auch hier! Google ist nichtimmer das Allheilmittel. Nemrut dagi ist mir fast schon unbekannt. Und finde Handlungssweise bei Weltsprachen kann man nicht mit Türkisch vergleichen. Nur sagen das Ararat eine Ausnahma e ist zählt nicht. Bin für Spongefelds änderungen. --Propag 00:45, 7. Mär 2006 (CET)
- Türkische umgangsprachliche Namen sollten hier nicht zählen. Auf Karten steht nun mal Nemrut Dağı und nicht Nemrut. --- Aber ok, ihr habt gewonnen. Ich gebe auf. Allerdings werde ich mir erlauben, auch in Zukunft an passender Stelle den türkischen Namen zu gebrauchen. -- fragwürdig ?! 18:51, 7. Mär 2006 (CET)
- Hi fragwürdig, gerade habe ich die Kelle aus der Hand gelegt. Vielleicht schadet es nicht, wenn wir alle nachsehen in den Wikipedia:Namenskonventionen. Wenn ich die verstanden habe, könnte man "Nemrut" als den den Deutschen bekannten Berg samt Weltkulturerbe durchgehen lassen, müsste aber für den unbekannten Vulkan die Form "Nemrut Dağı" (Landessprache) wählen. Allerdings ergäbe das wieder Missverständnisse, die durch ein "Nemrut Dağı (Vulkan)" verhindert werden könnten. --Wetwassermann 19:05, 7. Mär 2006 (CET)
- Zitat:
- "Anderssprachige Gebiete
- Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein. Wenn im allgemeinen Sprachgebrauch der deutsche Name geläufiger ist (z. B. Rom, Warschau, Venedig, Elsass), sollte er auch verwendet werden. Dies gilt aber nur für Orte oberhalb einer gewissen Bedeutsamkeit. Im Titel und im Artikeltext sollte ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein (also: „Kwidzyn“ und nicht „Marienwerder“). Wichtig ist diese Regel insbesondere bei Gebieten, die im Lauf der Geschichte öfter den Besitzer gewechselt haben und Namen in mehreren Sprachen besitzen. Das gilt auch für Gebiete, in denen einmal deutsch gesprochen wurde." --Wetwassermann 19:10, 7. Mär 2006 (CET)
- Das hatte ich auch schon gelesen. Das wäre auch sicher eine korrekte Lösung. Allerdings war ich mir nicht sicher, ob zwei gleichnamige Berge unter Lemmata nach zwei verschiedenen Regeln nicht wirklich ein Durcheinander geben würde. Doofe Situation das. -- fragwürdig ?! 19:21, 7. Mär 2006 (CET)
Ziele
[Quelltext bearbeiten]1. Eindeutigkeit 2. Bekanntheit 3. Leicht aufzufinden (Alternativschreibweisen oder -bezeichnungen sollten angegeben werden z.B. „Das Elsass bzw. Elsaß (frz. Alsace [Region)...“) 4. Einheitlichkeit
]) ist eineDas Problem sind offensichtlich die Punkte 2. und 4. Es unter Deutschen üblich, einige Fremdsprachige Begriffe (Monte, Mount, River etc.) nicht zu übersetzen und sogar fremdsprache Pluralformen zu benutzen. (Kein Amerikaner käme darauf, Kindergaerten zu sagen, aber viele Deutsche sagen Cappuccini.) Dies beschränkt sich jedoch im Normalfall auf eine Handvoll Sprachen unserer Nachbarn, Latein, und eingeschränkt Griechisch (z.B. Topoi),' Russisch (Bolschweki), und Hebräisch (Kibbuzim). Das Elsass heißt offiziell Alsace, das interessiert aber kaum jemanden, also heißt auch der Artikel so. Im Fall von Königsberg ist das deshalb nicht so, weil es als politisch nicht korrekt gilt (die Verwendung deutscher Namen könnte Ausdruck von Revanchegelüsten sein). Das ist im Fall Nemrut kein Problem. Also finde ich Nemrut (Berg) am besten, wobei der offizielle Name ruhig erwähnt werden sollte. (Das Lemma von Lori (Provinz) lautet auch nicht Loru mars.)
Zu 4.: Ich habe keine Ahnung von den hier existenten türkischen Namenskonventionen. Dazu kann ich schlicht nichts beitragen. Ulf-S. 09:34, 7. Mär 2006 (CET)
- Ulf-S., beim Elsass liegt der Fall anders. Es ist - anders als Anatolien - ein traditionell deutschsprachiges Gebiet; also wird dort natürlich der deutschsprachige Name als Lemma gewählt. -- fragwürdig ?! 19:09, 7. Mär 2006 (CET)
Siehe Themse, Moskau, Mexiko-Stadt, Tiflis, Georgien, Brüssel, Konfuzius. Ulf-S. 20:52, 7. Mär 2006 (CET)
- Ich glaube, du hast mich missverstanden. Ich wollte gar nichts gegen deine Argumentation sagen, sondern lediglich zum Ausdruck bringen, das das Elsass ein schlechtes Beispiel ist. -- fragwürdig ?! 21:10, 7. Mär 2006 (CET)
Kaldera und Dschesireh?
[Quelltext bearbeiten]Kann mich mal bitte jemand aufklären, was Kaldera und Dschesireh sind? Wikipedia weiß es auch nicht! Danke -- Kpisimon 17:32, 15. Jul. 2008 (CEST)
Pardon, Kaldera hab ich inzwischen unter Caldera gefunden, aber Dschesireh erschließt sich mir noch nicht.-- Kpisimon 17:34, 15. Jul. 2008 (CEST) Mesopotamien senso stricto, das Land zwischen den Fluessen. Auch Jesireh geschrieben. yak 18:18, 15. Jul. 2008 (CEST)
- Jetzt wo Du's sagst, erinnerts mich doch an meine Karl-May-Zeit, da tauchte das auf. Aber ist halt auch schon gute 40 Jahre her. Danke -- Kpisimon 18:47, 15. Jul. 2008 (CEST)
Letzter Ausbruch
[Quelltext bearbeiten]ich habe mal das Jahr des letzten nachgewiesenen Ausbruchs verändert. es geistern nämlich immer noch verschiedene angaben durch die literatur, meist wird 1441 zitiert. historische quellen (zitiert in Karakhanian etal. 2002) sprechen von einem ausbruch am 18.05.1881! Realsneedle (nicht signierter Beitrag von 131.220.112.120 (Diskussion | Beiträge) 11:38, 14. Jul 2009 (CEST))
- Danke, hab's gesichtet --Koenraad Diskussion 12:09, 14. Jul. 2009 (CEST)
Nochmal das Lemma
[Quelltext bearbeiten]Auch wenn die obige Diskussion schon endlos ist: Da ich dabei bin, bei den türkischen Bergen aufzuräumen und auch die Liste der Berge in der Türkei einer verschärften Überarbeitung zu unterziehen, halte ich es im Sinne der Einheitlichkeit für sinnvoll, die türkischen Berge alle auf den korrekten türkischen Namen zu verschieben. Die einzige Ausnahme sollte m.E. der Ararat sein, da dessen Name im Deutschen (und wohl sogar international) wesentlich bekannter ist als Ağrı Dağı. Auf die beiden Nemruts trifft das eher nicht zu. Außerdem ist es bei gleichnamigen geographischen Orten üblich, als Klammerzusatz eine Lagebeschreibung, in dem Fall die Provinz, zu nehmen, also würde ich auf Nemrut Dağı (Bitlis) und Nemrut Dağı (Adıyaman) verschieben wollen. Ich bitte um Meinungen dazu, danke und Grüße -- Kpisimon 13:40, 16. Feb. 2010 (CET)
- Nachdem sich hier über zwei Wochen keiner gemeldet hat, schiebe ich mal. Grüße -- Kpisimon 18:56, 7. Mär. 2010 (CET)
Erwähnenswerte Eruptionen
[Quelltext bearbeiten]Erwähnenswert wären die Eruptionen 29700 BP +/- 4000 mit Mag 6,8 und eine zweite um 30.000 BP mit Mag 6, was vermutlich großen Einfluss auf das Siedlungsverhalten der Menschen hatte, z.b. Saturblia, Geogien der als Referenz-Population jener Zeit dient. Die wesentlichen Obsidian-Ressourcen sind wohl aus dieser Zeit da nachfolgende Eruptionen wesentlich schwächer waren. Diese Daten stammen aus der Vogrippa Datenbank, Sumita and Schmincke (2013a), Impact of volcanism on the evolution of Lake Van II: temporal evolution of explosive volcanism of Nemrut Volcano (eastern Anatolia) during the past ca. 0.4 Ma, DOI: 10.1016/j.jvolgeores.2012.12.009 (nicht signierter Beitrag von 91.48.215.174 (Diskussion) 01:23, 6. Sep. 2020 (CEST))
Bilder und Bildunterschriften
[Quelltext bearbeiten]Hallo Volker Höhfeld, bitte überprüfe, ob es sinnvoll ist, umfangreiche Bildunterschriften aus Zitaten aus dem Fließtext zu bilden. Ich halte das für eine unnötige Redundanz. Es reicht meiner Meinung nach, dass der Zusammenhang von Bild und Biildunterschrift mit dem Fließtext erkannt werden kann. Beste Grüße --DocNöck (Diskussion) 15:38, 7. Jan. 2022 (CET)
- Hallo DocNock, als lehrender Geograph, der oft mit dem Nicht-Verstehen von Texten zu tun hatte und hat (und das nicht nur bei Lernenden und Studierenden), halte ich die Erläuterung eines Textes über Karte oder Bild für ein ausgesprochen konstruktives Verständnismittel, und ein Bild mit entsprechend zuzuordnender Bildunterschrift mit dem Fließtext fördert das Verständnis des Zusammenhangs ungemein, und ich halte diese Methode keineswegs für eine überflüssige und für die Information nicht notwendige Überladung - so meine Erfahrung. Nichts für ungut, herzliche Grüße sowie einen angenehmen Abend --Volker Höhfeld (Diskussion) 17:49, 7. Jan. 2022 (CET)
- Ok, dann halte ich mich da als ehemaliger Ek-Lehrer mit offensichtlich anderen Erfahrungen erst einmal abwartend zurück. Kannst Du dahingehend Benutzer:Kpisimon um Rat fragen? LG --DocNöck (Diskussion) 17:58, 7. Jan. 2022 (CET)
- Na wenn Du mich schon fragst... Zumindest für Lesefaule, denen der Artikel zu lang zum Lesen ist und die sich stattdessen nur die Bilder anschauen, ist es von Vorteil. Über die Bildunterschriften bekommt man schon mal einen Einblick ins Thema. Ob das so den Zielen einer Enzyklopädie entspricht, wage ich nicht zu entscheiden. Aber schaden wird es wohl nicht. Grüße Euch beiden --Kpisimon (Diskussion) 18:59, 7. Jan. 2022 (CET)
- Dennoch bin ich weiterhin der Meinung, dass einige betroffene Bildunterschriften gekürzt werden müssten, unabhängig von pädagogischen Erwägungen. --DocNöck (Diskussion) 18:57, 13. Jan. 2022 (CET)
- Na wenn Du mich schon fragst... Zumindest für Lesefaule, denen der Artikel zu lang zum Lesen ist und die sich stattdessen nur die Bilder anschauen, ist es von Vorteil. Über die Bildunterschriften bekommt man schon mal einen Einblick ins Thema. Ob das so den Zielen einer Enzyklopädie entspricht, wage ich nicht zu entscheiden. Aber schaden wird es wohl nicht. Grüße Euch beiden --Kpisimon (Diskussion) 18:59, 7. Jan. 2022 (CET)
- Ok, dann halte ich mich da als ehemaliger Ek-Lehrer mit offensichtlich anderen Erfahrungen erst einmal abwartend zurück. Kannst Du dahingehend Benutzer:Kpisimon um Rat fragen? LG --DocNöck (Diskussion) 17:58, 7. Jan. 2022 (CET)
Weitere Literatur Klima/Vegetation
[Quelltext bearbeiten]Hallo Volker Höhfeld, kannst Du bitte mal die verlinkte Dissertation ansehen? Ob Du Erkenntnisse daraus in Deinen Nemrutartikel integrieren kannst? https://docplayer.org/22403174-Vorgelegt-von-nils-riedel-aus-essen.html Grüße --DocNöck (Diskussion) 10:33, 8. Jan. 2022 (CET)
- Hallo DocNöck, danke für den Hinweis. Ich habe die entsprechende Dissertationsschrift kurz überflogen: Das Thema ist ja sehr speziell, daher nur bedingt nutzbar, aber die Zusammenfassung zeigt schon etwas Spielraum für einige zusätzliche Nachträge im Wikipedia-Artikel. Ich schau mir das mal im Detail an und überlege dann, was man verwerten kann. Nochmals Dank und ein schönes Wochenende. Gruß --Volker Höhfeld (Diskussion) 11:18, 8. Jan. 2022 (CET)
Genaue Höhenangabe.
[Quelltext bearbeiten]Hallo Volker Höhfeld, in der Einleitung folgte ich für die Höhenangabe mit Nachweis dem Smithonian Volcanism Program Volcano Number 213020. Das steht nun möglicherweise im Widerspruch zu Deiner Höhenangabe für den Sivri Tepe 2935 m am Nordrand. Kannst Du den Widerspruch lösen? Beste Grüße --DocNöck (Diskussion) 16:43, 8. Jan. 2022 (CET)
- Hallo DocNöck, ja, da gibt es eine Diskrepanz, die ich aber leider nicht lösen kann. In den meisten wissenschaftlichen Quellen wird der Sivri Teoesi mit 2935 m als höchster Gipfel angegeben. In offiziellen Quellen wird der Berg sogar nur mit 2828 m Höhe vermerkt ((Türkiye İstatisti Yılığı von 1997, S. 11). Diese Höhenangabe aber trifft den Turşuk Tepesi im Süden der Caldera. Woher die Angabe 2948 realiter stammt, ist leider nicht zu eruieren, da sie ohne die genaue Gipfelbezeichnung daherkommt, aber in manchen anderen Quellen auch auftaucht, u. a. in der türkischen Wikipedia Nemrut Dağı (Bitlis) - Vikipedi (wikipedia.org), auch ohne Gipfelbezeichnung, aber als höchster Punkt. Ich habe diesen Widerspruch inzwischen bereinigt, indem ich jeweils den Sivri Tepe dazu vermerkt habe. Danke für den Hinweis und Gruß --Volker Höhfeld (Diskussion) 19:07, 8. Jan. 2022 (CET)
- es kann ja sein, dass eine flach wirkende, unbenannte Stelle etwas höher ist als der namentlich benannte Sivri Tepe. Lassen wir es so wie es jetzt ist? Gruß --DocNöck (Diskussion) 19:14, 8. Jan. 2022 (CET)
Reihenfolge der Kapitel, Redundanzen
[Quelltext bearbeiten]Die Reihenfolge der Kapitel erscheint mir nicht schlüssig zu sein. Bitte darüber nachdenken. Dabei auch auf die gelegentlichen Redundanzen achten und sie eventuell beseitigen. --DocNöck (Diskussion) 10:42, 9. Jan. 2022 (CET)
- Hallo DocNöck, welche Reihenfolge würdest Du vorschlagen? Gruß --Volker Höhfeld (Diskussion) 14:58, 9. Jan. 2022 (CET)
- Hallo DocNöck, solltest Dgravierende Wiederholungen anmerken können, teile mir das bitte mit, damit ich entsprechend reagieren kann. Gruß --Volker Höhfeld (Diskussion) 15:13, 9. Jan. 2022 (CET)
- Wahrscheinlich komme ich erst morgen dazu. Gruß --DocNöck (Diskussion) 17:12, 9. Jan. 2022 (CET)
- Hallo Volker Höhfeld, ich habe die Kapitel versuchsweise hin- und hergeschoben und bin dabei auf keinen grünen Zweig gekommen. Das Einzige, das ich empfehlen möchte, ist, das Kapitel Nemrut Gölü als Unterkapitel in das Kapitel Lage und Aussehen zu integrieren. An die Redundanzen möchte ich erst gehen, wenn die Abfolge der Kapitel endgültig festliegt. Sorry, dass meine Ausbeute so minimal ausgefallen ist. Gruß --DocNöck (Diskussion) 15:35, 10. Jan. 2022 (CET)
- Ja, das war auch mein Sortierproblemchen, der Nemrut Gölü, allerdings an die Möglichkeit als Unterkapitel hatte ich nicht gedacht. Aber die Idee ist gut. Danke und a guats Nächtle! --Volker Höhfeld (Diskussion) 22:49, 10. Jan. 2022 (CET)
- Meine versuchweise vorgenommene Ordnung kann bei Nichtgefallen revidiert werden. Was meinst Du, Volker Höhfeld, dazu? --DocNöck (Diskussion) 19:09, 11. Jan. 2022 (CET)
- Ja, das war auch mein Sortierproblemchen, der Nemrut Gölü, allerdings an die Möglichkeit als Unterkapitel hatte ich nicht gedacht. Aber die Idee ist gut. Danke und a guats Nächtle! --Volker Höhfeld (Diskussion) 22:49, 10. Jan. 2022 (CET)
Klimatische Aspekte
[Quelltext bearbeiten]Das Kapitel enthält sehr differenzierte Klimawerte. Folgt man den Einzelnachweisen dazu, erkennt man, dass sie bereits Jahrzehnte alt sind. Für den Leser des Fließtextes erscheinen sie aber als gegenwärtig und aktuell. Anzunehmen ist, dass auch am Nemrut inzwischen ein Klimawandel stattgefunden hat. Diesem Dilemma im Kapitel Klimatische Aspekte kann man entgehen, wenn man den Werten auch im Fließtext die Zeit der Erhebung beifügt oder - eigentlich besser - mit neueren Klimadaten der letzten Jahre operiert; denn sicher ist der globale Klimawandel auch am Nemrut zu spüren und zu spüren gewesen. --DocNöck (Diskussion) 18:32, 13. Jan. 2022 (CET)
Skilift und Piste im Süden
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand etwas über den Skilift am Nemrut? --2003:F2:7F21:7F00:F09B:6C94:55EC:901A 20:46, 13. Jan. 2022 (CET) Das war ich. --DocNöck (Diskussion) 20:58, 13. Jan. 2022 (CET)
Bilder im Kapitel Nemrut Gölü
[Quelltext bearbeiten]Es gelingt mir nicht, die Bilder so zu positionieren, dass sie am PC, auf dem Tablet und dem Smartphone an richtigen, textbezogenen Stellen erscheinen. Meine bisherige Lösung sieht nur an meinem PC gut aus. Sicher kann das jemand, der es gerne macht, besser als ich. --DocNöck (Diskussion) 14:45, 16. Jan. 2022 (CET)