Diskussion:Non possumus
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Hhb in Abschnitt Sine oceano non possumus
Sine oceano non possumus
[Quelltext bearbeiten]Es gab da mal diesen Satz "Sine oceano non possumus". Die Frage ist nur: Wer hat ihn aus dem digitalen Gedächtrnis gelöscht? (nicht signierter Beitrag von 79.220.6.126 (Diskussion) 22:17, 25. Sep. 2015 (CEST))
- Außer diesen beiden Links
- http://de-de.facebook.com/SeaShepherdDeutschland/posts/979221082167064
- http://www.facebook.com/The-Ocean-1447110912273862/timeline/
- habe ich tatsächlich Nichts dazu gefunden, aber die stammen ja vermutlich von Dir selbst. Wie hieße es denn auf Griechisch? Hast Du nähere Informationen dazu? Wenn sich im Netz nichts findet, könnte ich Übermorgen mal in der Universitätsbibliothek recherchieren, wenn ich Zeit habe.
- Mit freundlichen Grüßen,
- --Hhb (Diskussion) 11:09, 29. Sep. 2015 (CEST)
- Nachtrag: Auch in lateinischen Sprichwörterlexika findet sich diese Form nicht. Ich werde aber weiter die Augen offenhalten, ob mir der Satz irgendwo begegnet. Hier brauchen wir wohl die Hilfe eines Latinisten.--Hhb (Diskussion) 16:03, 1. Okt. 2015 (CEST)