Diskussion:Notre-Dame-du-Lac (Le Thor)
Lemma falsch
[Quelltext bearbeiten]Das Lemma ist nicht in korrektem Französisch. Die Wortkombination "du le" existiert gar nicht, weil "du" bereits eine Zusammensetzung von "de le" ist. Als Lemma empfiehlt sich daher Notre-Dame-du-Lac du Thor oder besser Notre-Dame-du-Lac (Le Thor). --Voyager (Diskussion) 13:26, 19. Mär. 2012 (CET)
- Richtig! --Rabanus Flavus (Diskussion) 17:58, 20. Mär. 2012 (CET)
du Lac
[Quelltext bearbeiten]Wo soll da auf der Nordseite ein See sein? -> [1] --89.204.130.19 19:24, 22. Mär. 2012 (CET)
Hallo Benutzerkollege, auf der Nordseite der Kirche hat man das Empfinden,dass dort ein See nahe an diese herantritt. Ich habe das selbst auch so empfunden. Aus der Luftaufnahme geht hervor, daß es sich um den Fluss Sorgue handelt der sich dort in einer seiner Windungen seeenartig verbreitert. Die Namensgeber werden bei dem ruhigen Gewässer auch an einen See gedacht haben. Es wird schließlich einen Grund haben, warum der Namenszusatz du Lac gewählt worden ist. Grüße Jochen.Jochen Jahnke (Diskussion) 18:54, 7. Apr. 2012 (CEST)
PS: siehe Ergänzung unter "Lage". Jochen Jahnke (Diskussion) 14:00, 17. Apr. 2012 (CEST)