Diskussion:Olha Stefanischyna
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Mirer in Abschnitt Name des Ehemanns
Name des Ehemanns
[Quelltext bearbeiten]Wenn die Frau "Stefanischyna" geschrieben wird, sollte der Mann dann nicht "Stefanischyn" geschrieben werden? Im Artikel steht "Stefanyshyn". Gruß--Plantek (Diskussion) 09:27, 20. Mai 2022 (CEST)
- Die Beobachtung ist richtig und mir war das ebenfalls aufgefallen, als ich die Namen aufgenommen habe. Hätte es eigentlich genauso erwartet wie du, aber in allen auffindbaren Quellen fand sich dieser Unterschied in der Schreibweise. Ich kann kein Ukrainisch und weiß nicht, ob es ein Transkriptionsfehler ist oder an irgendwelchen Lautgesetzen liegt, deshalb habe ich es so übernommen, wie es aus den Quellen hervorgeht. Wenn wirklich ein Fehler vorliegt, könnte der auch genauso gut oder noch eher in der Namensschreibweise der Frau liegen, die man möglicherweise richtig Stefanyschyna schreiben müsste.--2003:DC:5712:F100:CD20:7DCF:61E9:41D6 13:05, 30. Mai 2022 (CEST)
- Nachtrag: Jedenfalls sind für die letztvermutete Schreibweise seriöse deutschsprachige Belege aufzufinden und es wäre auch die logische Umschrift für einen ukrainischen Namen:
- Mein Vorschlag wäre daher: den Artikel auf Olha Stefanyschyna verschieben, die Einleitung anpassen und die Schreibweise des Ehemannes eindeutschen (sch statt sh) zu Bohdan Stefanyschyn.--2003:DC:5712:F100:CD20:7DCF:61E9:41D6 16:01, 30. Mai 2022 (CEST)
- Es war wohl der falsche Ehemann angegeben, was mittlerweile korrigiert wurde. Die Quellenlage dazu bleibt dünn und (bzgl. ihres Namens) ein wenig widersprüchlich/mehrdeutig. --Mirer (Diskussion) 15:28, 24. Jun. 2022 (CEST)