Diskussion:Operation Trojan Shield

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von PaladinOfDaedalus in Abschnitt Sprach-zu-Sprach-Konsistenz in Übersetzungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verlinkung

[Quelltext bearbeiten]

In der enWP läuft der Artikel zum Thema aktuell unter en:ANOM sting operation. --Politikundwirtschaft (Diskussion) 22:29, 8. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

Weil der Einbau der Backdoor in Anom und die anschließende Popularisierung der App durch unfreiwillige, unwissentliche „Influencer“ aus dem kriminellen Milieu der Knackpunkt an der ganzen Operation war. Siehe Sting-Operation.

Schweiz

[Quelltext bearbeiten]

Welche Ergebnisse gab es in der Schweiz? Gruss, --Markus (Diskussion) 07:13, 10. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

EU-Staaten

[Quelltext bearbeiten]

Welche Ergebnisse gab es in den anderen EU-Staaten? Gruss, --Markus (Diskussion) 07:13, 10. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

USA

[Quelltext bearbeiten]

Welche Ergebnisse gab es in Übersee? Gruss, --Markus (Diskussion) 07:13, 10. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

Relationen

[Quelltext bearbeiten]

Interessant wären relative Zahlen, beispielsweise: x Tonnen y-Droge entspricht einem wie hohen Anteil am geschätzten Jahresverbrauch? Gruss, --Markus (Diskussion) 07:13, 10. Jun. 2021 (CEST)Beantworten

Sprach-zu-Sprach-Konsistenz in Übersetzungen

[Quelltext bearbeiten]

Thank you to @Mef.ellingen

Ein besonderer Dank an: „@Mef.ellingen“ für das Aktualisieren meiner Englisch-Deutsch-Übersetzungen. Ich arbeite mich durch die verschiedenen Sprachen für diese Seite und versuche, sie auf dem neuesten Stand zu halten. Zum Beispiel werde ich in naher Zukunft eine Vorlage für Strafverfolgungsoperationen auf Deutsch einführen, ähnlich der, die auf den englischen Seiten verwendet wird. Ein Streitpunkt, den ich nicht verstehe. „@Mef.ellingen“. Die australische Regierung und die US-amerikanische Regierung spielten eine große Rolle in dieser Operation. Aus Gründen der WP:Konsistenz, warum entfernst du die Kategorie der australischen Strafverfolgung, wenn die AFP der Hauptakteur bei der Durchführung der Operation war?

Original ENGLISH: A special thank you to: "User" for updating my english to german translations. I am working through the different languages for this site and attempting to keep the up to date. For instance, I'll be deploying a law-enforcement-operations-template in german in the near future similar to the one being used on English pages. One point of contention that I don't understand. "User". The Australian government and the U.S. government played a major role in this operation, for WP:consistency, why are you removing the Australia law enforcement category when the AFP was the primary actor to execute the operation? --PaladinOfDaedalus (Diskussion) 19:45, 29. Mär. 2024 (CET)Beantworten

Das ist ganz einfach: es gibt in der deutschen Sprache nur Australien - beide von dir eingefügten Kategorien: Kategorie:Polizeieinsätze von Australia und Kategorie:Polizeieinsätze von Australian sind einfach nicht richtig. Grüße --Mef.ellingen (Diskussion) 00:04, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten
@Mef.ellingen
Bitte entschuldige, ich bin nicht begriffsstutzig, aber mir entgeht vielleicht etwas, das in der Übersetzung verloren gegangen ist. Theoretisch sollten wir 4 Kategorien haben:
1. Deutsche Strafverfolgungsaktionen
2. Österreichische Strafverfolgungsaktionen - Das an Deutschland angrenzende europäische Land
3. Australische Strafverfolgungsaktionen - Das Land/Kontinent
4. Strafverfolgungsaktionen der Vereinigten Staaten.
Macht mein Missverständnis/meine Frage so mehr Sinn?
Original English
Please forgive me, I'm not dense, but I'm still missing something perhaps lost-in-translation. We theoretically should have 4 cateories: 1. German Law enforcement operations 2. Austrian Law enforcement Operations - The European country adjacent to Germany 3. Australian Law enforcement Operations - The country and continent 4. United States law enforcement operations. --PaladinOfDaedalus (Diskussion) 05:31, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten
@Mef.ellingen
LOL, Der Übersetzer hat das Wort Australien ständig übersetzt, daher habe ich immer das Wort Australian oder Australia gesehen. Ist Kategorie:Polizeieinsätze von Australien korrekt?
English: LOL, the translator kept translating the word Australien, so I kept seeing the word Australian or Australia. Is Kategorie:Polizeieinsätze von Australien correct? --PaladinOfDaedalus (Diskussion) 05:37, 30. Mär. 2024 (CET)Beantworten