Diskussion:Otranto

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 82.82.234.67 in Abschnitt Joseph Fouché
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Alte Punkte

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Artikel zu Otranto weitestgehend überarbeitet, da er viele Informationen enthielt, die entweder unzutreffend oder unvollständig waren. Dazu habe ich auf verschiedene Publikationen zurück gegriffen, die vor allem in Italien erschienen sind, z.B. von Grazio Gianfreda: Otranto Nascosta, oder diverse Thesenpapiere zu 1480 (Türkische Invasion).--Ruggero1 22:06, 29. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Sehr gut, aber ein paar kleine Literaturhinweise könnten nicht schaden - es soll immer noch Leute geben, die auch Bücher lesen. Dokumentiert werden sollte vor allem die Diskussion um die Martiri d'Otranto, -- Enzian44 01:42, 17. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ok - ich suche es raus; kann aber ein paar Tage dauern.--Ruggero1 12:05, 17. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Literaturliste

Bitte nicht einfach schreiben: der und der hat ein Buch dazu verfasst, sondern genauere Angaben dazu machen - wozu gibt es google und co.? --Ruggero1 08:35, 24. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Lücke

[Quelltext bearbeiten]

Mir ist aufgefallen, daß Ferrante hier als direkter Nachfolger der Staufer erscheint. Da liegt aber doch die ganze angiovinische Epoche dazwischen. -- Enzian44 02:50, 23. Mär. 2008 (CET)Beantworten


Das stimmt natürlich. Der Text ist aber dementsprechend formuliert: "...1186 gelangte Otranto unter die Herrschaft der Staufer und nach deren Untergang schließlich in die Hände von Ferdinand I. (Neapel) von Aragón, König von Neapel von 1458 bis 1494." Ich kann aber die Anjou auch noch einfügen...--Ruggero1 19:36, 23. Mär. 2008 (CET)Beantworten

1186 ist aber auch nicht zutreffend, denn Heinrich VI. wurde erst 1194 König von Sizilien. Aber die Anjou sollten doch erwähnt werden. -- Enzian44 20:01, 23. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Lieber Enzian, bitte lese doch den Originaltext etwas genauer. Dort steht NICHT, dass Heinrich VI 1186 König wurde, sondern in diesem Jahr Konstanze heiratete.- Insgesamt ist die Geschichte Otrantos natürlich verkürzt dargestellt, was auch so beabsichtigt ist. Ich halte nichts davon, eine neue Geschichte der Stadt zu schreiben; irgendwo muss ein Schnitt gemacht werden (mit welcher Begründung sollten denn eigentlich die Anjou erwähnt werden? Haben sie deiner Ansicht nach etwas Herausragendes in Otranto geleistet? ), und was da steht, ist alles korrekt - es sei denn, du könntest wirklich einen Fehler nachweisen. --Ruggero1 02:09, 24. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Zitat aus dem Originaltext: „im Jahre 1186 gelangte Otranto unter die Herrschaft der Staufer“, und das ist leider falsch, denn die staufische Herrschaft beginnt erst mit der Krönung Heinrichs VI. in Palermo 1194. Die Heirat ist ja nur ein rechtlicher Vorwand, ohne die Eroberung wäre das alles ohne Bedetung gewesen. „nach deren Untergang schließlich in die Hände von Ferdinand I. (Neapel) von Aragón, König von Neapel von 1458 bis 1494“ bleibt meiner Meinung nach eine zu stark verkürzte Aussage. Da ich zur Zeit keinen Zugriff auf meine Literatur zu Otranto habe, vermag ich keine Einzelheiten zu liefern, -- Enzian44 10:58, 26. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Originaltext: "Durch die Verheiratung von Heinrich VI., dem Sohn von Kaiser Friedrich Barbarossa, mit Konstanze von Sizilien im Jahre 1186 gelangte Otranto unter die Herrschaft der Staufer und nach deren Untergang schließlich in die Hände von Ferdinand I. (Neapel) von Aragón, König von Neapel von 1458 bis 1494." Ich verstehe jetzt aber, wie du den Text liest und habe das Datum 1194 eingeschoben. Ansonsten bin ich jedoch mit den Angaben zufrieden und überlasse es dir, den Text weiter zu verändern - viel Spaß bei der Arbeit *gg*. --Ruggero1 14:02, 26. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Fund der "800 Martyrer"

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Roxana, die Leichen der Märtyrer wurden von den christlichen Truppen gefunden, die zur Rückeroberung der Stadt heran rückten, denn sie lagen ja nach der Legende außerhalb der von den Türken besetzten Stadt. Erst nach längerer Belagerung übergaben die Türken kampflos die Stadt; der Leichenfund geht dem also voraus. --Ruggero1 18:09, 18. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Hallo, ich bin neu hier und bitte daher bereits im Voraus um Verzeihung, falls ich gegen irgendwelche Diskussionskonventionen verstoßen sollte. Ich war gerade in Otranto und habe in David Abulafias 2011 erschienenem Buch "The Great Sea" über die Eroberung durch die Türken nachgelesen. Dort steht: Nach der Einnahme der Stadt wurden alle Männer getötet, von 22 000 Menschen überlebten 10 000. Außerdem wurden 8 000 als Sklaven nach Albanien geschickt. Wörtlich: One hundred and forty Ottoman ships carrying 18,000 men crossed the Straits, including forty galleys. After the inhabitants of Otranto refused to surrender, the Turkish commander, Gedik Ahmet Pasha, made clear what would happen to survivors [...]. On capturing the city Ahmet Pasha slaughtered the entire male population, leaving 10,000 people alive out of about 22,000; 8,000 slaves were sent across the Straits to Albania. (Interessanterweise geschah dies mit aktiver und passiver Unterstützung der Türken durch Venedig.) Die Märtyrer werden hier gar nicht erwähnt. Abulafia beruft sich auf die im Artikel genannten, von Houben editierten Materialien "La conquista turca tra storia e mito" (2008). Angesichts der zitierten Sachverhalte erscheint mir deren Darstellung im Artikel äußerst milde. (nicht signierter Beitrag von Blaustrumpf43 (Diskussion | Beiträge) 15:12, 13. Jun. 2015 (CEST))Beantworten

Diskussionskonventionen gibt es eigentlich nicht, solange man zur Verbesserung des Artikels beiträgt. Den Beitrag zu unterschreiben ist üblich. Ansonsten: da David Abulafias ein seriöser Wissenschaftler ist, sollten die Informationen im Artikel eingebaut werden. --Berthold Werner (Diskussion) 14:19, 23. Jul. 2018 (CEST)Beantworten

Castello

[Quelltext bearbeiten]

Mir ist aufgefallen dass das Bild rechts der Burg eigendlich in Corigliano d'Otranto steht... das sollte verschoben werden...zuzüglich hat Otranto ein eigenes Schloss oder Burg wie ein kleines Städtchen... Hier ein aktuelles bild zum einfügen;-) http://www.otranto.biz/foto-otranto/images/otranto-notte-3.jpg

grüsse

-- Manja78 (10:00, 21. Jul 2010 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Hallo Manja, mir ist nicht klar, was du meinst: das Bild der Burg zeigt tatsaechlich diese, allerdings nur die beiden Wehrtuerme links und rechts des heutigen Eingangs, der auch nicht gut zu erkennen ist, nur die Bruecke dorthin. Insofern ist das von dir genannte Bild natuerlich viel besser und sollte eigentlich hinzugefuegt werden. Das ist allerdings immer eine erhebliche rechtliche Prozedur - von wem stammt das Bild, wann wurde es gemacht und ist der Urheber bereit, auf seine Rechte zu verzichten und das Bild unter der allgemeinen GNU-Lizenz in den Artikel einbinden zu lassen? Es gibt da unter den Hinweisen fuer Wikipedia-Autoren einen Kurs hinsichtlich der Einfuegung von Bildern, vielleicht kannst du den mal machen. Ich bin naemlich noch bis Weihnachten in China und kann nur mit Tricks die Great Firewall umgehen, die den Zugang zu Wikipedia erheblich erschwert bzw. ganz unmoeglich macht. Also versuche DU mal dein Glueck :-))--Ruggero1 17:23, 24. Jul. 2010 (CEST)Beantworten


Hey Ruggero, na das nen ich aber eine reife Leistung von china aus ins Wiki hinein zukommen..;-) Ich werde meine Bilder reinstellen...da ich ja ursprünglich von Corigliano d'otranto stamme kenne ich mich bestens aus...wie gesagt, das Castello steht in Corigliano...war auch scho dort drin...hat interressante räume, ausserdem wurde es gerade letzthin frisch renoviert.....ich versuche mein Bestes...--Manja78 (09:10, 26. Jul 2010 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Hallo Manja, alles zurueck, was ich gerade geschrieben habe (falls es noch auf deinem Bildschirm erscheinen sollte): Das auf deinem Foto abgebildete Bauwerk, zu dem du oben den Link gegeben hast(http://www.otranto.biz/foto-otranto/images/otranto-notte-3.jpg), ist NICHT das Castello von Otranto, sondern die Porta Aragonese; die Burg liegt viel weiter oben. Unter Umstaenden sieht das Castello in Corigliano d'Otranto genauso aus wie die Burg in Otranto selbst, so dass man beide leicht verwechseln kann. Aber wie gesagt: DEIN Bild zeigt unten im Vortdergrund die Porta Aragonese und ein bisschen darueber den normannischen Kirchturm mit dem Glockengeruest. Insgesamt finde ich es aber ein schoenes Foto und wuerde es mit dem entsprechenden Hinweis gern in den Text eingebunden sehen. Und da du die Autorin des Fotos bist, duerfte es hinsichtlich der Lizenz ja keine Schwierigkeiten geben. Also bitte einfuegen. --Ruggero1 08:57, 28. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

1915

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe den Einschub hinsichtlich der Sperre 1915 wieder geloescht, weil er voellig unvermittelt im Raum stand. Das bedeutet nicht, dass ich ihn fuer unzutreffend halte, sondern nur, dass er im Zusammenhang dargestellt werden sollte, etwa im Sinne von "Otranto in den beiden Weltkriegen" oder so. Es ist auch anzumerken, dass die Trockenlegung der Suempfe und der Bau der Wasserleitung in der faschistischen Aera erfolgte und deshalb eine historische Abfolge gegeben sein muesste.--Ruggero1 06:56, 30. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Utrántu

[Quelltext bearbeiten]

Der Sinn des Satzes "Andere Sprachversionen der Wikipedia sind keine geeigneten Nachweise" als Begründung für die Ablehnung der lokalen Aussprache des Ortes will sich mir nicht erschließen. Wer sonst als die Italiener werden wissen, wie sie selber den Ort nennen? Ich höre diese Bezeichnung die Einheimischen für ihren Heimatort oft gebrauchen. Wie, bitte, hat man sich denn geeignete Nachweise sonst vorzustellen? Bavarese (Diskussion) 22:27, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Nachweise könnten z. B. Angaben in Lautschrift in Wörterbüchern usw. sein. --GiordanoBruno (Diskussion) 22:36, 19. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
... oder in sprachwissenschaftlicher oder geographisch-topographischer Literatur. Was man selbst hört, ist für Wikipedia nicht zu gebrauchen. Die Angabe von Dialektformen des Ortsnamens halte ich sowieso für überflüssig - dafür gibt es die Dialektwikipedien- , nur im Falle anerkannter Zweitsprachen wie etwa des Albanischen in Kalabrien und Sizilien oder des Deutschen in Südtirol ist das sinnvoll. Aber das sind die Kollateralschäden der undurchdachten Übernahme der Infobox für Gemeinden aus der italienischen Wikipedia. --Enzian44 (Diskussion) 02:24, 20. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Was mit "Infobox für Gemeinden aus der italienischen Wikipedia" gemeint ist, weiß ich nicht und es interessiert mich auch nicht. Ich finde es aber interessant, dass die Einheimischen den Akzent des ursprünglichen griechischen Namens ihres Ortes verwenden: "Hydrús", latinisiert zu "Hydrúntum". Für so irrelevant halte ich als Philologe das nicht. Aber das mögen andere, aus welchen Gründen auch immer, anders sehen. Bavarese (Diskussion) 14:46, 20. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Dass man daneben auch Útrantu betont hört, ist mir bekannt. Bavarese (Diskussion) 18:07, 20. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Unklarheit in 3.2

[Quelltext bearbeiten]

1. Es heißt hier zunächst im Nebensatz in indirekter Rede: "Von türkischer Seite wurde angeführt, es habe keine Massenhinrichtung gegeben, die Gebeine stammten von den Gefallenen der Kämpfe."

2. Nach der indirekten Rede geht es in plötzlich direkter Rede weiter: "Dafür sprechen Verletzungen an den in der Kathedrale aufbewahrten Knochen, die als Kampfspuren gedeutet werden können. Besonders auffällig ist etwa ein Schädel, in den ein Pfeil eingedrungen ist."

3. Der nächste Satz steht wieder in indirekter Rede: "Grundsätzlich sei auch festzuhalten, dass Andersgläubige, die unter türkische Herrschaft gerieten, einer besonderen Steuerregelung unterlagen, jedoch nicht hingerichtet wurden (Dschizya)."

Zu 2.: Die direkte Rede wirkt so, als ob es sich um die Wiedergabe einer objektiven Tatsache handeln, durch die die türkischen Behauptungen unter 1. eine Bestätigung finden. Die Weiterführung der indirekte Rede unter 3. deutet aber darauf hin, dass es sich bei 2. ebenfalls um eine (interessengeleitete bzw. subjektive) Deutung von Befunden durch die "türkische Seite" handelt. In diesem Fall muss aber indirekte Rede (Konjunktiv) geschrieben werden: "Dafür sprächen Verletzungen... Besonders auffällig sei etwa...".

Bitte dies prüfen und ggf. wie angegeben ändern! -Shoshone (Diskussion) 01:07, 6. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Insgesamt 9 Angriffe der Türken auf Otranto

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe alle 9 Angriffe der Türken auf Otranto eingefügt. Bitte könntet ihr die Quellen bei den Quellen hin sortieren. Die 2. Quelle sind auf Italienisch die schönsten Dörfer. Könnte man als Quelle 2b die Quelle nehmen wo Otranto bei den schönsten Dörfern vorgestellt wird. Ich weis nicht wie es geht. --Pz~dewiki (Diskussion) 17:22, 21. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Ich hab es angepasst, geht mit dem visuellen Editor eigentlich ganz einfach. --Berthold Werner (Diskussion) 08:38, 22. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Joseph Fouché

[Quelltext bearbeiten]

Fehlt nicht die Erwähnung, dass Joseph Fouché der Herzog von Otranto wurde? (nicht signierter Beitrag von 82.82.234.67 (Diskussion) 23:17, 17. Aug. 2021 (CEST))Beantworten