Diskussion:Particell
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von FordPrefect42 in Abschnitt Der Name "Particell"
Der Name "Particell"
[Quelltext bearbeiten]Mir ist der Ausdruck "Particell" immer in der ursprünglichen italienischen Form "Particella" bekannt gewesen, und zwar als "die Particella". --Michael Drewes (Diskussion) 03:27, 26. Jun. 2018 (CEST)
- Interessant. Ich kenne es (im Deutschen und im Englischen) im musikalischen Zusammenhang nur als "Particell", aber der Duden bestätigt auch diese Wortform. Ital. "Particella" (= "parte" + "-icella") hat aber mehr Bedeutungen, wörtlich übersetzt heißt das erstmal "Partikel" ("kleines Teilchen"). Wäre jetzt etymologisch interessant, auf welchem Weg das in die deutsche Sprache gekommen ist, ob direkt von it. "particella" oder als musikalische Ableitung "parti[-tura]" + "-icella". Dann könnte man das in den Artikel aufnehmen. Danke für den Hinweis! --FordPrefect42 (Diskussion) 09:50, 26. Jun. 2018 (CEST)