Diskussion:Pearl Harbor (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 109.40.241.128 in Abschnitt Grammatik
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Dies ist die Diskussionsseite zum Artikel Pearl Harbor (Film). Hier sollen Verbesserungsvorschläge für den Artikel diskutiert werden.
  • Neue Beiträge bitte unten oder, falls bereits vorhanden, beim entsprechenden Unterpunkt anfügen.
  • Den eigenen Beitrag möglichst mit ~~~~ unterschreiben.

Politischer Hintergrund

[Quelltext bearbeiten]

Ich möchte zu bedenken geben, daß Hollywood ein essentieller Teil der Kriegsmaschine der USA war und ist. Viele Filme werden mit klaren politischen Absichten produziert. Besonders dieser, der mit unglaublich starker Unterstützung des Millitärs gemacht wurde und /zufällig/ im Jahr des Angriffs auf das WTC in die Kinos kam.

Auch wird auf diesen Seiten leider nicht im Mindesten erwähnt, daß das zugrundeliegende Ereignis nachweislich eine Rechtfertigung für die Amerikaner in den Krieg einzutreten war. Daß die AMIs den Code der Japaner schon geknackt hatten und von dem Angriff vorher wussten, wird nicht erwähnt. --Manorainjan 20:48, 25. Mai 2006 (CEST)Beantworten

Dieser Artikel befasst sich auch nur mit dem (nicht gerade authentischen) Film und soll über dessen Handlung berichten. Die historischen Hintergründe und Folgen werden ausgiebig im entsprechenden Artikel über den Angriff auf Pearl Harbor dargestellt. --Sylandra 16:14, 31. Dez. 2007 (CET)Beantworten


Der Angriff auf das WTC hat überhaupt keinen zusammenhang mit dem Film. Da der Film nicht in 3 Wochen Produziert wurde, hat man bereits lange vor 9.11 mit dem Dreh begonnen. Übrigens 2001 war der 60te Jahrestag des Angriffs auf Pearl Harbor. Da es sich um den Artikel zum Film handelt, spielt der es hier keine Rolle ob der Angriff tatsächlich kriegsauslösend war oder nicht. "Daß die AMIs den Code der Japaner schon geknackt hatten und von dem Angriff vorher wussten, wird nicht erwähnt." Im Film gibt es eine Szene in der ein Captain (der Aufklärung vermute ich) glaubt es gäbe einen Angriff auf P.H.. Daraufhin wird er von einem Admiral darauf hingewiesen nicht nur zu vermuten, sondern diese Vermutungen auch zu begründen. Nach dem Angriff gibt es erneut eine Szene in der der Admiral eine Nachricht, die über den bevorstehenden Angriff informiert erhält. Diese nimmt er mit den Worten: "They're only an hour late", zur kenntnis und wirft das Blatt ins Meer. --Theunforgiven2abc 23:07, 20. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Auszeichnungen

[Quelltext bearbeiten]

Aus dem Artikel: ... aber leider auch sechs Nominierungen zur Goldenen Himbeere - NPOV? -- Clarissa 00:34, 4. Okt 2005 (CEST)

Besser? --Flominator 20:18, 4. Okt 2005 (CEST)
Ja, danke! :-) -- Sollte langsam auch mal selbst editieren: Clarissa 22:27, 4. Okt 2005 (CEST)
Sei mutig! --Flominator 18:57, 5. Okt 2005 (CEST)
;-) -- Und danke, Clarissa 00:05, 6. Okt 2005 (CEST)

Ich war so frei ein "nachdem" durch ein "da" zu ersetzen, da(;-)) "nachdem" hier in der deutschen Sprache falsch war. -- 62.103.71.232 21:06, 22. Jan 2006

Ich habe die folgende Passage aus dem Artikel genommen und hierher verschoben:

Oft wird gesagt, dass das meiste dieses Filmes ausgedacht sei, was aber gar nicht der Wirklichkeit entspricht. Die Piloten die Danny(Josh Hartnett) und Rafe (Ben Affleck) spielen, gab es wirklich. Rafe und Danny haben wirklich viele japanische Flugzeuge abgeschossen! 3/4 dieses Filmes entsprechen der Wirklichkeit. Viele dieser Szenen hat Michael Bay (Regisseur) aus mündichen Aussagen entworfen.

Das liest sich doch arg nach Fandom und ist nur unzureichend belegt. Laut dem Autor stammt es "aus den Extras von dem Film"; die sind meiner Meinung nach aber keine verlässliche Quelle. Auf DVD-Extras erzählen die an der Produktion beteiligten gar nicht selten ziemlichen Unsinn oder übertreiben masslos. Wahrscheinlich sagt Michael Bay da irgendwo: "Ja ja, die gab es wirklich, es war genau so!" Daher raus, bis besser belegt und besser formuliert. -- Imladros 03:23, 24. Apr 2006 (CEST)

Antikriegsfilm?

[Quelltext bearbeiten]

Ich kann beim besten Willen nicht erkennen das dieser Film ein ANTIKRIEGSFILM sein soll. Kann mir das jemand kurz schlüssig erklären?

--Stony 07:13, 2. Mai 2007 (CEST)

Habe das Attribut "Antikriegsfilm" herausgenommen. Im weitesten Sinne könnte sicherlich jeder Film, der Krieg behandelt, als Antikriegsfilm gedeutet werden, aber das würde den Begriff arg verwässern. Ausdrücklich pazifistische Aussagen lassen sich bei "Pearl Harbor" nicht finden.

--Tekko, 15:41, 17. Mai 2007 (CEST)

Danke für die Antwort. Dies ist auch meine Meinung. --Stony2005 14:39, 20. Mai 2007 (CEST)Beantworten


Korrektheit

[Quelltext bearbeiten]

Inwiefern ist der Film korrekt und wie nicht? Der Film Tora Tora Tora ist historisch korrekt. Abweichungen dazu? --Saemikneu 21:25, 21. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Lassen wir mal diese dämliche Love-Story und den Ausflug nach GB raus, dann ist der Film halbwegs korrekt. Er ist nicht mit dem Fleischer Film zu vergleichen, dieser Film hatte ein ganz anderes Budget und auch eine ganz andere Unterstützung von offizieller Seite.

Wobei die Rolle des Admiral Kimmel hier schärfer dargestelllt wird als in dem anderen viel, Colm Feore tritt zwar seltener auf, aber er zeigt klarer, dass er man in Hawaii damals selbst nicht viel machen konnte, ohne klarer Information aus Washington etc..--109.91.60.213 23:15, 30. Mär. 2010 (CEST)Beantworten

Vielleicht ein Punkt zur Korrektheit: der geplante "Racheakt" der Amerikaner war nicht die Doolittle Raid, sondern die Operation Vengeance. -- Peettriple 09:44, 31. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Anmerkungen entfernt

[Quelltext bearbeiten]

Aus dem Abschnitt Handlung habe ich folgenden Absatz entfernt:

„Auffällig an diesem filmischen Gegenangriff auf Tokyo ist, dass die filmischen Mittel umgekehrt verwendet werden: Zeigte der Film während des Pearl-Harbour-Angriffs in der Manier eines Antikriegsfilmes ausführlich die blutigen Folgen der Attacke, so ist beim Gegenangriff die Schlacht nur aus der Vogelperspektive zu sehen, welche die todbringenden Folgen der Bombardierung für die ameisenartige japanische Zivilbevölkerung ausklammert.“

Grund: Diese Anmerkungen gehören nicht in die Handlungsbeschreibung. Zudem ist bestreitbar, dass es sich um einen Antikriegsfilm handelt, nur weil die Folgen eines militärischen Angriffs dargestellt werden. Darüberhinaus könnte man dann auch noch am Film kritisieren, dass die Folgen des Doolittle Raids ausgeklammert werden (250.000 chinesische Zivilisten starben infolge der Suche nach den amerikanischen Soldaten in China), sondern dieser Gegenschlag durch den Film nur als Heldentat stilisiert wird. Solche Kommentare sind jedoch nicht Aufgabe der Wikipedia. --Feliz 12:13, 6. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Curtiss P-40

[Quelltext bearbeiten]

Ungeachtet der Tatsache, dass möglicherweise wirklich P-40 (B) auf Pearl Harbor stationiert waren, so waren es doch Seversky P-35, die es geschafft hatten, während des Angriffs aufzusteigen, um gegen die Japaner zu kämpfen. Damit waren sie die ersten amerikanischen Kampfflugzeuge überhaupt, die Luftkämpfe mit japanischen Kampfflugzeugen ausfochten.--Peettriple 00:36, 16. Jul. 2010 (CEST) (nicht signierter Beitrag von Peettriple (Diskussion | Beiträge) 11:01, 15. Jul 2010 (CEST)) Beantworten

Sehtest

[Quelltext bearbeiten]

Rafe lernt Kate bei einem Sehtest kennen, bei dem er auf die Hilfe von Danny angewiesen ist, um nur die oberste Zeile, den Buchstaben J zu erkennen. Bei den üblichen Sehprobentafeln stehen die größten Sehzeichen gewöhlich für die Visusstufe 0,05 oder 0,1. Man muss also davon ausgehen, dass Rafes beidäugige, unkorrigierte Sehschärfe unter 0,1 liegt. Damit läge er an der Grenze zur schweren Sehbehinderung. Die Mindestanforderung für eine Privatpilotenlizenz liegen in der EU heute bei 0,7 beidäugig. Eine Sehschärfe von 0,1 entspricht einem Auflösungsvermögen von mehr als 15 mm in 5 m Entfernung d.h. 15 m in 5000 m Entfernung. Die Spannweite einer Me 109 beträgt ungefähr 10 m. Auf diese Entfernung würde also eine Flugzeugkontur selbst dann vor dem Hintergrund verschwimmen, wenn man sie zufällig senkrecht von oben oder unten sehen würde, erst recht aus jedem anderen Winkel, aus dem der Durchmesser wesentlich kleiner ist. Natürlich spielt auch der Kontrast eine Rolle, das Flugzeug wäre vielleicht auszumachen, wenn es vor dunklem Nachthimmel eine Beleuchtung führen würde. Darauf darf sich Rafe aber im Fall der Me 109 wohl nicht verlassen. Bemerkenswert ist auch, dass Rafe im übrigen Film nicht das geringste Zeichen von Sehschwäche merken lässt, obwohl er heute in Deutschland wegen seiner Behinderung z.B. von der Rundfunkgebührenpflicht befreit wäre. Gruß --H. de Groot (Diskussion) 21:20, 27. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Rafe hat eine ausgezeichnete Sehstärke, er kann nur nicht lesen! Das ist hier im Artikel einfach falsch dargestellt. In der Anfangsszene sagt der Vater doch er soll nicht mit Leuten abhängen die nichtmal lesen können. 79.245.220.140 17:19, 19. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Die Sache ist natürlich vollkommen belanglos. Dennoch: welche Sehschärfe (nicht "Sehstärke") ein Mensch hat, wird durch einen Sehtest festgestellt. Das Durchfallen durch den Sehtest bedeutet also eine niedrige Sehschärfe. Das Rafe die Zahlen nicht lesen könne, weil er ein Analphabet sei, hätte er ja angeben können, um andere Sehzeichen angeboten zu bekommen. Statt dessen verlegt er sich aber auf eine Charmeoffensive, mit der er ja auch Erfolg hat. Dies ist dramaturgisch notwendig, damit er seine Flamme kennenlernt. Dass dabei die Logik auf der Strecke bleibt, bestätigt nur noch einmal, wie simpel gestrickt der Film ist. Ich nehme den Absatz mal wieder rein, bis belegt ist, dass ein amerikanisches Fliegerass im 2. Weltkrieg ein Analphabet sein konnte, es aber nicht sagen durfte. Gruß --H. de Groot (Diskussion) 00:12, 4. Jan. 2014 (CET) PS: soweit ich mich erinnere, schreibt Rafe Briefe an Kate, während er in England ist. --H. de Groot (Diskussion) 08:21, 4. Jan. 2014 (CET)Beantworten

United States Army Air Forces

[Quelltext bearbeiten]

Im Text steht unter "Fehler im Film": >>>Die Curtiss P-40 der Version N, mit denen Rafe und Danny den japanischen Angriff abzuwehren versuchen, wurden erst ab 1942 an die U.S. Air Force ausgeliefert, zudem haben sie in jeder Szene die gleiche Nummer.<<<

1942 existierte die U.S. Air Force aber noch gar nicht. Die Luftstreitkräfte gehörten zu diesem Zeitpunkt noch zur U.S. Army als United States Army Air Forces.

Wenn niemand was dagegen hat, werd ich es in den nächsten Tagen ändern. Gruss--Zebra15 (Diskussion) 08:35, 15. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Ach,... ich änders gleich. Ist ja nicht falsch.--Zebra15 (Diskussion) 08:39, 15. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Die deutschen Jäger in den Luftschlacht um England Szenen

[Quelltext bearbeiten]

Es ist ja nicht nur so das die Kampfszenen über dem Kanal vom Zeitpunkt her nicht passen, jeder der sich schon mal mit dem Thema befasst hat und sich auch nur wenig über die Maschinen dieser Zeit informiert hat erkennt das im Film die falsche Version der Me 109 verwendet wird. Man erkennt bei den Kampfszenen ziemlich deutlich das es sich um Messerschmitt Me 109 der "F" Serie handelt was man an den Runden Tragflächenenden, dem breiteren Propellerspinner und den fehlenden Verstrebungen der Höhenruder erkennt. Die in der Luftschlacht um England eingesetzte Me 109 E"Emil" hatte einen schmaleren Spinner, eckige Tragflächen und halt die Verstrebung des Höhenruders. Die "F" Version kam aber erst Mitte 1941 in Dienst und da war die Luftschlacht um England lange vorbei

Dann ist mir noch ein Fehler bei der Bewaffung der in der Luftschlacht um England kämpfenden Spitfires aufgefallen. Die haben alle schon die sogenannte "B" oder "C" Tragfläche mit MG und Kanonenbewaffnung. Es gab zwar schon 1939 ein Squadron, das 19. , welches testweise mit Hispano Kanonen ausgerüstet war, aber die in der Schlacht verwendeten Spitfires und Hurricanes kämpften mit ihren 8 .303 Browning MGs mit denen man Beschädigungen wie sie Rafe an der He 111 in einem Anflug verursacht, einfach nicht möglich sind da sie Kugeln und keine Granaten, wie die deutschen 20 mm MG FF verschossen. -- MBesy 88.152.213.149 08:52, 5. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Historische Korrektheit

[Quelltext bearbeiten]

Trotz des Anspruchs, zum 60. Jahrestag des Angriffs auf Pearl Harbor einen aufwändigen und historisch korrekten Kriegsfilm zu produzieren, ist Pearl Harbor ein ausgesprochen wenig authentischer Film. Gibt es für diese Behauptung eine Quelle? Wer Michael Bay als Filmemacher kennt, der weiß, dass dieser vor allem das groß inszenierte Popcornkino mag. Daher hab ich meine Zweifel, dass er einen historisch korrekten Anspruch für den Film hatte.--TiiN (Diskussion) 22:49, 30. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Im Zuge einer Überarbeitung habe ich diese Passage angepasst.--TiiN (Diskussion) 11:28, 25. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Ergänzungsvorschlag: Historische Fehler im Film

[Quelltext bearbeiten]

Während des Angriffs auf Pearl Harbor haben die Japaner 29 Flugzeuge verloren im Film wahren es eindeutig mehr.


https://de.wikipedia.org/wiki/Angriff_auf_Pearl_Harbor

Grammatik

[Quelltext bearbeiten]

Dieser Satz funktioniert so nicht. er müsste umgeschrieben werden: Rafe und Danny gelingt es als einzigen, jeweils noch ein Flugzeug vom Typ Curtiss P-40 von einem kleineren Wartungs-Flugplatz in der Nähe von O’ahu in die Luft zu bringen .....


Gelingt es als einzigen..? Das geht nicht. Es müsste heissen, als einzige. Das ist aber auch falsch, denn zwei (Rafe und Danny) sind keine einzige.

Vielleicht sollte man vom Flugzeug her denken?

Vorschlag: Nur Rafe und Danny gelingt es, jeweils ein Flugzeug vom Typ Curtiss P-40 von einem kleineren Wartungs-Flugplatz in der Nähe von O’ahu in die Luft zu bringen .....


--109.40.241.128 18:00, 27. Dez. 2022 (CET)Beantworten