Diskussion:Petrus (Name)
kephas
[Quelltext bearbeiten]kephas ist aramäisch und nicht hebräisch. 91.20.177.186 13:17, 21. Feb. 2010 (CET)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Das Lemma Petrus ist mehrdeutig und bezeichnet nicht nur den Namen, sondern auch und wahrscheinlich überwiegend eher den Apostel. Außerdem gibt es als gleichnamigen Eintrag noch Petrus (Indonesien). Es ist also auf jeden Fall eine Begriffsklärung notwendig (die Abschnitte Sonstiges und Siehe auch gehen ja schon diese Richtung) und dieser Artikel auf das Lemma Petrus (Name) zu verschieben. Fraglich wäre nur noch, ob BKL Typ I (BKS unter Petrus) oder BKL Typ III Petrus leitet weiter nach Simon Petrus und verweist auf BKS Petrus (Begriffsklärung). Meines Erachtens ist Simon Petrus eindeutig die Hauptbedeutung und deutlich geläufiger als die übrigen, der vom Apostel abgeleitete Name und die indonesische Verbrechensbekämpfung. --$traight-$hoota {#} 17:45, 3. Mär. 2015 (CET)