Diskussion:Pfarrkirche Hopfgarten im Brixental
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Bremond in Abschnitt besseres Lemma
besseres Lemma
[Quelltext bearbeiten]Bitte auf das bessere Lemma "Hll. Jakobus und Leonhard (Hopfgarten)" verschieben (lassen), siehe die Namenskonventionen. --Bremond 18:17, 2. Jul. 2010 (CEST)
- Hallo, a.) kann ich diesbezüglich bei den Namenskonventionen nichts finden und b.) kannst du mir erklären, warum ein Lemma mit Patrozinium „besser“ ist? –– Bwag 21:38, 2. Jul. 2010 (CEST)
- Bin leider heute mit eingeschränktem Internetanschluß unterwegs. Trotzdem in Kürze: Für Hopfgarten wie für zahlreiche andere Orte gilt natürlich "wir haben doch nur die eine Pfarrkirche, das ist doch eindeutig". Aber denke an Innsbruck, Salzburg, München ... Es hat vor etlichen Monaten eine weiträumige Diskussion stattgefunden, die ich Dir heute leider nicht verlinken kann, die sich in etwa so geeinigt hat: Kirchengebäude sind "Persönlichkeiten" mit spezifischen Namen, analog der französischen und italienischen Konvention hier. Gleichnamige Kirchen werden durch Ortszusatz unterschieden. Ich finde das auch stimmig und hilfreich, wenn es entsprechend im Ortsartikel verlinkt ist. Grüße, --Bremond 11:33, 3. Jul. 2010 (CEST)
- Ich denke, dass man nicht alle über einen Kamm scheren soll. In der Stadt, wo viele Kirchen stehen, da ist meist die Kirche auch nach ihrem Patrozinium bekannt bzw. oft auch so bezeichnet. Am Land ist jedoch allgemein die Ortsbezeichnung (Pfarrkirche Windhaag) üblich. Find ich auch als angebrachter, weil wer weiß schon, dass diese Kirche der Maria Magdalena geweiht ist und er als Leser jetzt daher nach Maria-Magdalena-Kirche (Windhaag) suchen muss bzw. dieses Lemma eingeben muss, wen er sich über diese Kirche informieren will. –– Bwag 13:14, 5. Jul. 2010 (CEST)
- OK, am wichtigsten ist die eindeutige Verlinkung im Ortsartikel (wie hier geschehen), denn die meisten Leute werden zuerst in diesem nachsehen. Aber noch eine andere Frage: Die Heiligen den Patroziniums sind nicht verlinkt. Es ist wohl Leonhard von Limoges, aber welcher Jakob? Dieser mit der Muschel: Jakobus der Ältere? --Bremond 20:21, 9. Jul. 2010 (CEST)
- Ich denke schon, ist jedoch eine Annahme von mir. Die Pfarrpage spezifiziert auch nicht genau [1]. –– Bwag (AT) Go Austria! 22:37, 9. Jul. 2010 (CEST)
- Das Bild ist zu winzig, um etwas zu erkennen - obwohl: Pilgerstab = Jak d Ä ... Auch Commons hat mir nicht weitergeholfen. Hast Du ein eigenes Foto? Nächtlichen Gruß, --Bremond 01:37, 10. Jul. 2010 (CEST)
- Ich denke schon, ist jedoch eine Annahme von mir. Die Pfarrpage spezifiziert auch nicht genau [1]. –– Bwag (AT) Go Austria! 22:37, 9. Jul. 2010 (CEST)
- OK, am wichtigsten ist die eindeutige Verlinkung im Ortsartikel (wie hier geschehen), denn die meisten Leute werden zuerst in diesem nachsehen. Aber noch eine andere Frage: Die Heiligen den Patroziniums sind nicht verlinkt. Es ist wohl Leonhard von Limoges, aber welcher Jakob? Dieser mit der Muschel: Jakobus der Ältere? --Bremond 20:21, 9. Jul. 2010 (CEST)
- Ich denke, dass man nicht alle über einen Kamm scheren soll. In der Stadt, wo viele Kirchen stehen, da ist meist die Kirche auch nach ihrem Patrozinium bekannt bzw. oft auch so bezeichnet. Am Land ist jedoch allgemein die Ortsbezeichnung (Pfarrkirche Windhaag) üblich. Find ich auch als angebrachter, weil wer weiß schon, dass diese Kirche der Maria Magdalena geweiht ist und er als Leser jetzt daher nach Maria-Magdalena-Kirche (Windhaag) suchen muss bzw. dieses Lemma eingeben muss, wen er sich über diese Kirche informieren will. –– Bwag 13:14, 5. Jul. 2010 (CEST)
- Bin leider heute mit eingeschränktem Internetanschluß unterwegs. Trotzdem in Kürze: Für Hopfgarten wie für zahlreiche andere Orte gilt natürlich "wir haben doch nur die eine Pfarrkirche, das ist doch eindeutig". Aber denke an Innsbruck, Salzburg, München ... Es hat vor etlichen Monaten eine weiträumige Diskussion stattgefunden, die ich Dir heute leider nicht verlinken kann, die sich in etwa so geeinigt hat: Kirchengebäude sind "Persönlichkeiten" mit spezifischen Namen, analog der französischen und italienischen Konvention hier. Gleichnamige Kirchen werden durch Ortszusatz unterschieden. Ich finde das auch stimmig und hilfreich, wenn es entsprechend im Ortsartikel verlinkt ist. Grüße, --Bremond 11:33, 3. Jul. 2010 (CEST)